Читаем Обеты молчания полностью

Они провели похороны Криса накануне, под этим дождем и ветром, в этом мрачном сумраке. Кэт сделала все по-своему. Служба проходила в приделе Богоматери в соборе, и туда набилась куча народу – хотя она была совсем маленькая. В сообщении о похоронах говорилось только «Семья», но пациенты и коллеги тоже пришли, и они были этому рады. Сэм – бледный, серьезный – встал за кафедру рядом с гробом своего отца и прочитал короткую молитву. И единственный раз в жизни Ханна не шумела, не требовала внимания, но только внимательно глядела на него. «Это он сам попросил ее», – сказала Кэт. Все мероприятие прошло как-то удивительно быстро. В любой момент, казалось Саймону, объявится Крис, встанет рядом с ними, и в итоге окажется, что всего этого на самом деле не было, что это чьи-то чужие похороны, нелепая ошибка.

Кэт пошла с матерью и братом Криса в крематорий. Ричард и Джудит забрали детей в Галлам Хауз. Поминок не было.

Саймон посмотрел, как все они вышли через боковую дверь, а потом пошел под льющим как из ведра дождем обратно на работу.

Он сидел на жестком стуле в приемной своей начальницы, и у него в голове были только эти похороны: белое лицо его племянника, его внезапно постаревший отец, глаза Кэт, уставшие от слез, запах затушенных служками свечей, звуки шагов несущих гроб на каменном полу. Крис. У Саймона были такие замечательные, такие открытые отношения со своим зятем, и он очень долго был частью его жизни; они были друзьями и членами одной семьи, как братья, но без напряженности, которая неизбежна между близкими родственниками. И Крис был лучшим мужем для Кэт, лучшим отцом для детей, лучшим врачом. Лучшим.

– Саймон?

Он поднял глаза, на секунду растерявшись, но потом взял себя в руки и стал готовиться к разбору полетов.


Его не было. Ему вообще ничего не было сказано. Во всяком случае, прямо.

– Я знала, что не ошибалась, доверяя тебе, – сказала старший констебль с хитрой улыбкой.

– Спасибо, – Саймон улыбнулся в ответ. – У меня было предчувствие по поводу свадебной ярмарки. Но как только я вызвал вооруженных ребят, которые дежурили у собора, и погнал их в сторону отеля, я начал паниковать. Не по поводу королевских особ. По поводу вас. И вашей реакции.

– Мы получили благодарности и комплименты от лорд-лейтенанта и благодарности от кабинета принца. В соборе все не могло пройти более гладко, хотя рада, что у нас нечасто проходят подобные события, это слишком большая нагрузка на систему. Как команда?

– Потрясена. Никак не могут уложить это в голове. Но, знаете, Раули не сделал ни одного неосторожного шага. Ни одного промаха.

– А как ты это объяснишь? У твоего дежурного сержанта была встреча с человеком по имени Мэтти Лоуэ, который утверждал, что на него напали. А потом он увидел Раули на ярмарке и узнал его. Раули был тем нападавшим. Мистер Лоуэ явился в полицейский участок Лаффертона, чтобы поговорить с тобой, но попал на сержанта Уайтсайда.

– Я ничего об этом не знал.

– Нет, – сухо сказала старший суперинтендант. – Уайтсайд заявляет, что ты не стал его слушать.

Семьдесят восемь

На его автоответчике не было сообщений, когда он вернулся в свою квартиру. Он открыл окна – был мягкий осенний вечер, облачный и тихий. На время службы в соборе зажгли огни.

Он позвонил Кэт.

– Я в порядке, папа и Джудит были тут весь день, и Джудит останется еще на пару ночей. Это не для меня, это для детей – им сейчас нужно уделять много дополнительного внимания. Сэм совсем затих. Может, ему будешь нужен ты, но не сейчас. Уезжай, Сай, тебе нужен перерыв.

– Если ты уверена…

– Уверена. Мне ты тоже будешь нужен, но пока что я в норме. Я совершенно ничего не чувствую. Правда. Езжай.

Он уже собирался повесить трубку, но вместо этого произнес:

– Слушай. Клайв Раули.

– А что с ним?

– Есть одно слово, которое все использовали по отношению к нему, и я в том числе, оно как будто бы его полностью определяло.

– И какое?

– Одиночка.

– И оно подходит?

– О да. Но… Не этим ли словом можно определить и меня?

Последовала долгая пауза.

Эта мысль пришла к нему только что, когда он поднимался по лестнице своего дома. Одиночка. Ему необходимо было его личное пространство, его прекрасное жилье, его мирный очаг, его уединение.

Одиночка.

– Ну, бывают одиночки и одиночки. Очевидно.

– Ты знаешь, что я имею в виду.

– Если ты спрашиваешь меня о том, из тех ли ты одиночек со странностями, которые с высокой вероятностью превращаются в маньяков с ружьем и серийных убийц, то нет. Нет, конечно, ты не такой. И не из сумасшедших затворников, которые расхаживают по улицам и говорят сами с собой. Нет.

Она говорила совершенно серьезно. Она не отнеслась к этому вопросу легкомысленно.

– Это действительно тебя тревожит или это просто остаточный эффект этого дела со стрелком?

– Я не знаю, – искренне признался он.

– Если это последнее, то я не удивлена. Но если ты правда беспокоишься… Слушай, не пойми меня не правильно, милый, но я не уверена, что я тот человек, с которым тебе надо об этом разговаривать.

– Ты думаешь, мне надо сходить к мозгоправу?

– Я этого не говорила.

– И не надо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы