Читаем ОБЭЖ (Общество Белградских Эмансипированных Женщин) полностью

Госпожа Лазич(набирает номер телефона). Алло! Госпожа Михайлович? Это правда, что ваше общество материнства решило возвратить нам нашего ребенка? Что значит — некуда девать? А нам, думаете, есть куда девать?.. Имейте в виду, госпожа Михайлович, вы вступаете с нами в открытую конфронтацию… Когда вам подкинут ребенка, мы тоже так с вами обойдемся… Ну, подержите его хотя бы несколько дней, пока мы что-нибудь придумаем… Хорошо, госпожа Михайлович, я распоряжусь, но имейте в виду… (Набирает новый номер.) Бездушные, черствые люди! Алло! Госпожа Живанович? Мерзавка наотрез отказала! Пошлите Жана, пусть заберет ребенка. Почему к вам нельзя? Хорошо. Пусть несет ребенка пока ко мне. А там мы подумаем… (Вешает трубку, начинает разбирать почту.)

Появляется Дана с пачкой писем.

Дана. Вот еще почта.

Госпожа Лазич(разбирая письма). ОБЭЖу, ОБЭЖу, отцу, ОБЭЖу… Почему тебя две недели не было дома? ОБЭЖу, ОБЭЖу…

Дана. Не две недели, а три.

Госпожа Лазич. Ты где-то была?

Дана. Я где-то была.

Госпожа Лазич. Еще одно письмо отцу… Интересно, что общего у отца с больницей имени Якшича?

Дана(вздрогнув). Может быть, справляются о его здоровье?

Госпожа Лазич. Гинекологическая больница справляется о здоровье отца? Возможно… И все-таки… (Пытается вскрыть письмо.)

Дана. Мама! У тебя столько дел! Я сама передам отцу письмо. (Выхватывает письмо.)

Госпожа Лазич. Наконец-то ты поняла, что у твоей матери много дел… Передай ему и это письмо… И попрошу не мешать.

Дана уходит, Возвращается Софи.

Софи. Госпожа, я было пошла, но вернулась. У меня здесь три письма. (Показывает три конверта.) А я неграмотная, не знаю, какое куда нести…

Госпожа Лазич. Почему три? Я тебе давала два.

Софи. Одно из них мое, но я не знаю, какое…

Госпожа Лазич(рассматривая конверты). Вот твое письмо, но разве ты научилась писать?

Софи(растерянно). Я?.. Меня Спира научил… Он тут как-то принес самоучитель игры на трубе… я теперь и ноты писать могу…

Госпожа Лазич. Зачем писать Спире, когда он целый день у тебя под боком?

Софи. Это не Спирее. Это шоферу… Славко…

Госпожа Лазич. Совсем ты, милочка, изолгалась. Здесь написано «Моему дорогому Томе»…

Софи. Ну-ка дайте-ка… И вправду — Томе.

Госпожа Лазич. Кто же на сей раз этот Тома? Пожарник? Шофер? Ассенизатор?

Софи. Упаси боже! Он гимназист…

Госпожа Лазич. Превосходно! Взрослая женщина, живущая у меня в доме, совращает несовершеннолетних… А знаешь, что за это полагается?

Софи. Никого я не совращаю, госпожа Лазич! Простите меня!

Госпожа Лазич. Прекрасная темя для заседания нашего общества! «Новые опасности, грозящие семье». Это надо будет зачитать… (Вскрывает письмо, читает.) Ружица?! Это письмо написала Ружица?!

Софи. Она для меня все письма пишет! Я неграмотная! Простите меня, госпожа Лазич! Я вам наврала, что Спира меня научил!..

Госпожа Лазич(в ужасе читает). «…Софи посторожит. Она на нашей стороне. Целую тебя, как… Ждульетта… Твоя до гроба… Ружица»?!

Софи. А почем я знаю, что она пишет?

Госпожа Лазич (гневно). Не знаешь?! А что ты должна сторожить, ты тоже не знаешь, развратница?! (Хватает стул.) Вон с глаз моих!

Софи убегает. Входит Лазич.

Лазич. Мария, я должен сообщить тебе нечто важное.

Госпожа Лазич устало отмахивается.

Я понимаю твою загруженность, но тем не менее…

Госпожа Лазич молчит.

Заседания, голова кругом, тебе тяжело, и все-таки… Что ты молчишь?

Госпожа Лазич(протягивает письмо Ружицы). Во мой ответ!

Лазич(прочтя письмо). Наша Ружица?

Госпожа Лазич. Наша Ружица.

Лазич. Для диктанта здесь слишком много ошибок.

Госпожа Лазич. А для любовного письма?

Лазич. Но она еще совсем ребенок… Ей четырнадцать лет…

Госпожа Лазич. Тринадцать! Отец!

Лазич. Не укладывается в голове… После запятой пишет с заглавной буквы…

Госпожа Лазич. Интересно, что ты скажешь, когда она принесет тебе подарок с заглавной буквы…

Лазич. Почему именно мне?

Госпожа Лазич. Потому что ты отец!

Лазич. Ружица — НАША дочь, так же как Заре — НАШ сын.

Госпожа Лазич. При чем здесь Заре?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги