Судья вернул телу прежнее положение и привел в порядок платье женщины. Он постарался завязать тройной бант, но с этой задачей не справился. Тогда он просто связал концы обыкновенным узлом. Некоторое время судья, скрестив руки на груди и нахмурив густые брови, разглядывал мертвую Астру. Была во всем этом какая-то непостижимая загадка.
Он отворил дверь и позвал эконома. Ляо весь трясся, лицо его было бледно, как смерть. Вдвоем они водрузили на место крышку гроба.
— Где ваша комната? — спросил судья, надевая шубу.
— На заднем дворе, господин. Рядом с комнатой Янь Юаня.
— Хорошо. Отправляйтесь прямо в постель. А я поищу госпожу Цзигюй.
Опережая возможные расспросы, судья повернулся и вышел из часовни. У входа в зал он мягко попрощался с экономом и начал подниматься по широкой лестнице.
Площадка наверху была освещена. У двери в комнату больного стоял господин Минь с высоким подсвечником в руке. Он был облачен все в то же длинное серое платье, а широкое лицо с тяжелым подбородком оставалось таким же надменным. Одарив судью угрюмым взглядом, он спросил:
— Вас уже сменили на сторожевой башне?
— Да. Ничего нового. Как ваш брат, господин Минь?
— Хм-м. Я как раз шел его проведать. Но поскольку света в комнате нет, лучше вернусь к себе. Не стоит будить его жену — она дремлет в кресле у кровати. Бедняжка устала как собака. Вам лучше бы тоже пойти поспать. Что толку здесь слоняться. Спокойной ночи.
Судья смотрел на толстяка, пока тот волочил ноги к двери своей комнаты. Затем он поднялся на третий этаж.
Глава 8
Вернувшись в комнату Цзигюй, он поставил фонарь на стол и некоторое время стоял, глядя на освещенные луной раздвижные двери. Если девушка жива, он вполне мог увидеть ее промелькнувшую тень за полупрозрачной бумагой и по ошибке принять за призрачный силуэт внутри комнаты. Если это так, то она наблюдала за ним с балкона.
Он раздвинул двери и вышел наружу. Самый поверхностный осмотр показал, что на балкон невозможно ни залезть снизу, ни спуститься с крыши. И поскольку тогда он вышел на балкон почти сразу после того, как увидел призрак, говорить о лестницах также не приходилось. Он повернулся к ряду деревянных резных панелей, тянувшихся над притолокой раздвижных дверей. Судья тут же вернулся в комнату и увидел, что потолок комнаты начинался почти над самой притолокой. Это означало, что между потолком и крышей имеется чердак, высотой всего в три чи в районе свеса, но увеличивающийся по мере того, как крыша поднимается к коньку. Снова шагнув на балкон, он направил задумчивый взгляд на подставку для цветов в левом углу. Возможно, именно там находится вход на чердак? Кто-то может использовать подставку как лестницу, чтобы добраться до панелей.
Он попробовал ногой нижнюю полку. Она оказалась слишком хрупкой, чтобы выдержать его вес, но, вполне возможно, достаточной опорой для худенькой девушки. Тогда он сходил в комнату за эбеновым табуретом и поставил его рядом с подставкой для цветов. Теперь он вполне мог дотянуться до резных панелей. Судья ощупал край той, что была прямо над подставкой, и обнаружил, что ее можно сдвинуть в сторону. Когда он нажал посильнее, панель отошла целиком. Свет его фонаря упал на бледное, испуганное лицо девушки, скрючившейся в темном проеме.
— Лучше бы вам спуститься, госпожа Минь, — сухо произнес судья. — Бояться меня нечего, я гость вашего отца и остановился здесь на ночь. Дайте мне руку.
Но ей не требовалась помощь. Она поставила ногу на верхнюю полку цветочной подставки и легко соскользнула на балкон. Запахнув поплотнее свое запачканное пылью синее одеяние, она бросила мимолетный взгляд на горный склон, где горели костры разбойников. Затем молча проследовала внутрь.
Судья жестом предложил ей кресло за столом и уселся напротив нее на табурет, который принес с собой с балкона. Поглаживая длинную, седеющую бороду, он изучал ее бледное, вытянутое лицо. За три года она не сильно изменилась. Судья вновь подивился мастерству художника, добившегося столь безупречного сходства. И поза ее была тщательно продумана. Она приукрашивала искривленную, почти горбатую спину и скрывала то, что голова ее чуточку велика для миниатюрного, хрупкого тела. Наконец он заговорил:
— Мне сообщили, что вы скончались от сердечного приступа, госпожа Минь. Ваши престарелые родители оплакивают вас. На самом деле в этой комнате умерла служанка Астра. Она была убита. — Судья помедлил, но, поскольку девушка молчала, продолжил: — Я окружной судья с севера. Конечно, это не моя территория, но поскольку сейчас мы совершенно изолированы, закон здесь представляю я. А потому мой долг — расследовать совершенное преступление. Прошу вас объяснить, что произошло.
Она подняла голову. Мрачные огоньки светились в ее широко раскрытых глазах.
— Какое это имеет значение? — тихо спросила она. — Скоро нас всех убьют. Посмотрите, заря уже алеет.
— Правда всегда имеет значение, госпожа Минь. Я жду ваших объяснений.
Она пожала узкими плечами.