Читаем Объятия смерти полностью

– Это произошло против моей воли. Я мог бы ничего вам об этом не говорить, но мне не хочется обманывать ваше доверие.

Чувствуя себя так, будто с нее сорвали одежду, Ева шагнула назад.

– Забудьте то, что вы видели! – резко сказала она. – И никогда ни с кем об этом не говорите!

– Даю вам слово. Ева, если вы хотите, чтобы мы с Фиби ушли…

– Мне все равно, что вы делаете, только держи­тесь подальше от моей головы! – Ева зашагала по коридору, еле сдерживаясь, чтобы не побежать. Уси­лием воли она взяла себя в руки, прежде чем спус­титься в гостиную.

Теперь ей больше всего хотелось провести час в «Даун энд дерти», где она могла бы заглушить свои мысли грохотом музыки, способным повредить ба­рабанные перепонки, и утопить свое горе в отврати­тельном пойле.

* * *

Помня о том, что ей еще вечером надо работать, Ева старалась не напиться до бесчувствия. Она вся­чески избегала Сэма, сидя подальше от него во вре­мя шумной поездки по городу, а в клубе села на про­тивоположном конце стола. Впрочем, он и сам об­легчил ей задачу, соблюдая дистанцию. Но ни это, ни обжигающий пищевод алкоголь не улучшили ее настроения, что, разумеется, не осталось не заме­ченным Рорком. Они ушли раньше остальных, и, когда вернулись домой, он спросил:

– Ты собираешься рассказать мне, в чем дело?

– Просто накопилось слишком много проблем.

– Такое бывает часто, но это обычно не застав­ляет тебя накачиваться алкоголем с единственной целью напиться вдрызг.

– Я не напилась, остановилась вовремя, – за­явила Ева, но на первой же ступеньке пошатну­лась. – Ты что, никогда не видел меня пьяной?

– Нет, когда у тебя есть работа и когда ты чем-то расстроена. – Он взял ее за руку, чтобы помочь подняться.

– Отойди! Я не нуждаюсь, чтобы кто-то еще ко­пался в моей душе!

Рорк услышал в ее голосе воинственные нотки, но не стал отступать. Ссора могла помочь быстрее добраться до сути дела.

– Так как ты моя жена, я имею законное право копаться в твоей душе, как и во всем прочем.

– Не говори «моя жена» таким самодовольным тоном. Ты знаешь, что я это ненавижу!

– Знаю и наслаждаюсь этим. Что произошло между тобой и Сэмом, прежде чем мы ушли?

– Оставь меня в покое! Я должна работать…

– Что произошло? – повторил Рорк, прижав ее к стене.

– Мы с ним быстро трахнулись на полу в спаль­не. Доволен?

– Быстрый секс обычно не заставляет человека выглядеть таким несчастным. И твое настроение это не ухудшает никогда, по опыту знаю. Если хочешь, можем проверить.

Он взялся за ее пояс, и у Евы мгновенно сработал инстинкт самообороны. Но сейчас она была явно не в форме, толчок локтем пришелся мимо, и в ито­ге она снова оказалась прижатой к стене.

– Я не желаю, чтобы кто-нибудь ко мне прика­сался! Понятно? Убери руки!

Вместо этого Рорк прижал ладони к ее щекам.

– Ева, что случилось?

– Сэм начал проделывать какие-то пассы, чтобы снять мою головную боль. Но что-то у него не сра­ботало, и он случайно прочитал мои мысли. Точнее, увидел меня в детстве.

– Ева… – Рорк привлек ее к себе.

– Отойди от меня!

– Я сейчас же переведу их в отель.

– Даже если ты отправишь их на Луну, ничего не изменится. Он знает. – Ева перестала вырывать­ся. – Неважно, что Сэм сделал это случайно, что он об этом сожалеет. – Чувствуя себя скорее больной, чем пьяной, она опустила голову на плечо Рорка. – Он знает, и ничто этого не изменит!

– Почему это должно тебя тревожить? Ты была тогда невинным ребенком. А сколько невинных ты защитила потом и скольких защитишь еще! – Он приподнял ее лицо, чтобы встретиться с ней взгля­дом. – И тем не менее ты все еще шарахаешься от своего детства и от тех, кто хоть как-то его коснется.

– Это мое личное дело!

– Ты боишься, что Сэм с этим не посчитается?

– Нет. – Ева устало вздохнула. – Он обещал молчать, а люди вроде него скорее отрежут себе язык ржавым ножом, чем нарушат слово. Но он зна­ет! И когда он смотрит на меня…

– То видит подругу своей дочери. Удивитель­ную, отважную женщину. Видит то, что ты слишком часто забываешь видеть, смотрясь в зеркало.

– О моей отваге я сегодня уже слышала.

– Тогда почему тебе не хватает смелости рассказать мне, что тебя тревожит? Ты уже была обеспоко­енной, когда вернулась домой.

– Да. Нам нужно поговорить, но я боюсь, что меня сейчас вырвет.

– Пошли. – Он обнял ее за талию. – Я буду придерживать твою голову.

* * *

Выплеснув наружу большую часть мерзкого пой­ла, Ева без протестов выпила предложенную Рорком микстуру. Потом она приняла горячий душ, надела свободные брюки и рубашку и, вновь встретившись с Рорком в своем кабинете, уже чувствовала себя че­ловеком. Использовав в качестве последнего лекар­ственного средства крепкий кофе, она рассказала Рорку о визите в Докпорт.

– Думаешь, под щеголем из Далласа она подра­зумевала меня?

– Вполне возможно. По дороге домой я заехала к Мире, и она со мной согласилась. Я единственная женщина, принимавшая участие в ее аресте, и это делает меня ее противником. Джулианна возвраща­ется на мою территорию и совершает убийство, по­казывая, что она здесь и готова к сражению. А бес­поворотно выиграть войну она может единственным способом – разделавшись с тобой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги