Читаем Объятия смерти полностью

Внутри слышались крики, стоны и хрипы, изда­ваемые автоматами и клиентами. Мерцающий крас­ный свет сразу вернул Еву в холодную комнату в Далласе. Звуки грубого секса она слышала и там.

«Прекрати, Рик! Черт бы тебя побрал, ты дела­ешь мне больно!»

Чей это был голос? Матери? Или одной из шлюх, которой он пользовался, когда не насиловал свою дочь?

– Даллас! Лейтенант!

Дрожь в голосе Пибоди вернула Еву к действи­тельности.

– Держись поближе, – повторила она, начиная пробираться мимо автоматов.

Большинство клиентов были слишком сосредо­точены на воображаемом мире, чтобы замечать Еву, хотя в другой ситуации они бы тут же почуяли при­сутствие копа. Ева и Пибоди прошли мимо прозрач­ной кабины с надписью «Хлыст и цепи», где тощая, как палка, женщина в очках для виртуальной реаль­ности визжала в экстазе. Пот катился градом по ее телу, стекая на кожаную набедренную повязку и по­блескивая на цепях, приковывавших ее к консоли автомата.

– Похоже, мы попали куда надо. А вот и Мук.

Он тоже был заперт в кабинке. На его мускулис­том теле не было ничего, кроме черного кожаного презерватива и утыканного гвоздями ошейника, ло­патки блестели от пота, а спину пересекали следы ударов хлыстом, свидетельствующие, что он не всег­да довольствовался виртуальными наказаниями.

Хотя это было не вполне законно, Ева восполь­зовалась своей отмычкой, чтобы открыть кабинку. Тело Мука изгибалось, а губы кривились в гримасе эротической боли. Ева повернула рубильник, от­ключив автомат.

– Какого хрена?! – Мук сразу обмяк. – Эй, мэм, что вы тут…

– Для тебя лейтенант, урод! – Ева сорвала с не­го очки. – Привет, Мук. Помнишь меня?

– Это личная кабинка!

– Да неужели? А я-то надеялась на групповой секс! Ладно, отложим до следующего раза. А пока что пойдем в какое-нибудь спокойное место и пого­ворим.

– Я не обязан с вами разговаривать! У меня есть права, черт возьми…

Другого Ева просто ткнула бы в ребра, но Мук от этого только получил бы удовольствие.

– Я тебя арестую, и в течение следующих трид­цати шести часов никто не причинит тебе боли. Ты ведь не хочешь провести столько времени без боли, Мук? Давай поговорим, а потом можешь вернуться к мадам Электре и ее шести миллионам пыток.

– Заставьте меня! – На его лице отразилось воз­буждение.

Ева пожала плечами:

– У меня нет настроения. Лучше я сломаю твою механическую истязательницу. Вряд ли в этом при­тоне быстро ремонтируют оборудование.

– Нет! – протестующе взвизгнул Мук и быстро нажал педаль. Наручники сразу открылись. – Во что вы теперь хотите меня втянуть?

– Всего лишь в одно из моих каждодневных раз­влечений. Давай найдем еще одну личную кабинку, Мук, но без игрушек.

Когда Ева шагнула назад, Мук увидел электро­шоковую дубинку за поясом Пибоди и тут же рва­нулся к ней. Пибоди молниеносно выхватила ду­бинку и ткнула ему в грудь. Его тело снова задерга­лось.

– Благодарю вас!

– Не поощряй его, Пибоди.

Крепко взяв Мука за руку, Ева зашагала к бли­жайшей кабинке, где имелся столик. Кабинка была занята парой токсикоманов, пребывавших в разгаре своей незаконной деятельности, но Ева показала им значок, и они тотчас же испарились.

– Здесь вполне уютно. – Она села за столик. – Следи за дверью, Пибоди, и мы быстро закончим. Кто сейчас занимается нелегальной торговлей яда­ми, Мук?

– Я не ваша ищейка!

– Этот факт всегда доставляет мне искреннюю радость. Как и тот, что я могу запереть тебя в оди­ночку на тридцать шесть часов, в течение которых твоя жизнь не будет земным адом, который ты так любишь. За тобой должок, Мук. Не забывай об этом.

– Я дал показания, – напомнил он ей. – Сооб­щил федералам всю информацию.

– Верно. Похоже, массовое самоубийство оказа­лось чересчур даже для твоих специфических вку­сов. Но ты не сообщил им, кто поставлял коктейль из кураре и цианида, который преподобный Брэдли смешивал с лимонадом для своей паствы.

– Мне было не так уж много известно. Я расска­зал им все, что знал.

– И федералы были удовлетворены. Но я – нет. Назови мне имя, и я уберусь из твоей жалкой жиз­ни. А если станешь упрямиться, я каждый день буду приходить сюда или в другую клоаку, которую ты посещаешь, и прерывать твои садомазохистские иг­ры, покуда оргазм не станет для тебя отдаленным приятным воспоминанием. Каждый раз я буду пор­тить тебе забаву. Прошло уже больше десяти лет с тех пор, как секта прекратила свое существование. Чего тебе бояться?

– Меня в это втянули! Мне промывали мозги…

– Да-да, это я уже слышала. Так кто приносил яд?

– Я не знаю его имени. Они называли его докто­ром. Я видел его только однажды. Тощий старикан.

– Раса?

– Белая с головы до ног. Думаю, он тогда тоже выпил эту отраву. Вместе со всеми.

– В самом деле?

– Послушайте! – Мук огляделся вокруг и, хотя они находились в изолированной кабинке, понизил голос. – Большинство людей уже не помнит, что там происходило, или вовсе об этом не знает. Если выяснится, что я принадлежал к Церкви Потусто­роннего мира, все вокруг с ума сойдут!

Ева тоже огляделась, слушая стоны и крики.

– Ну, я думаю, хуже уже не будет. Выкладывай!

– Сколько я за это получу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги