Читаем Объятия смерти полностью

– Джулианне не добраться до Рорка. Она не смо­жет и близко к нему подойти! Может быть, одному из вас ей бы и удалось причинить вред, но только не обоим. Это просто неосуществимо!

– Все, что она должна сделать, – это подсыпать какую-нибудь дрянь в чашку кофе, бокал вина или стакан воды, – хриплым голосом отозвалась Ева – страх перехватил ей горло и мешал говорить.

– Вовсе нет! – «Она не просто нервничает, а на­пугана до смерти», – подумала Пибоди. – Вы же знаете, что это не так. Ей не пробиться сквозь ваши локаторы. Я не знаю ничего о прошлом Рорка, но могу делать выводы. Он не просто умеет себя защи­тить, но может быть очень опасен. Это одна из черт, которая делает его таким дьявольски сексуальным.

Ева уставилась невидящими глазами на торго­вый автомат.

– Он даже не беспокоится!

– Это не означает, что он не будет соблюдать ос­торожности.

– Знаю.

Чтобы чем-нибудь занять руки, Ева достала кре­дитку, вставила ее в автомат и заказала шоколадку.

К сожалению, товар в данный момент отсутству­ет. Хотите заказать что-нибудь еще?— высветилась надпись на экране.

– Только не пинайте его ногой! – поспешно сказала Пибоди, когда Ева шагнула назад. – Вас снова лишат права пользования. Попробуйте вот это. Очень вкусно! – Прежде чем лейтенант успела при­чинить вред злополучному автомату, Пибоди сдела­ла другой заказ.

Вы выбрали хрустящую плитку с тремя слоями за­менителя шоколада и синтетическим сливочным на­полнителем…

Ева схватила плитку и двинулась дальше, покуда машина продолжала описывать ингредиенты с точ­ным указанием жиров и калорий.

– Могу я спросить кое-что о деле Стиббс? – спросила Пибоди, шагая рядом.

– Спрашивай, только на ходу.

– Я изучила досье и готова вызвать Морин для допроса. Но, может быть, мне стоит понаблюдать за ней день или два, когда у меня будет время? Войти в ее ритм, так сказать. Позволить ей меня заметить или нет?

Ева с трудом переключилась на проблемы Пи­боди.

– Пускай она тебя увидит, причем в униформе. Это выведет ее из равновесия.

– И я хочу побеседовать с людьми, которые да­вали показания и знали всех троих. Не будет вреда, если Морин об этом узнает?

– Ничего, пусть понервничает. Когда ты ее вы­зовешь, она уже будет готова.

– Я хочу подождать, пока вы вернетесь из Теха­са. Вдруг я все испорчу.

– Подожди, но ты ничего не испортишь. С пор­тачами я не работаю, – добавила Ева, заставив Пибоди улыбнуться.


Войдя в свой кабинет, Ева откусила кусок хрус­тящей плитки, чтобы успокоиться, и решила, что Пибоди сделала недурной выбор. Держа в голове график Рорка, она позвонила в его офис в центре города.

– Я знаю, что у тебя встреча в пять, – начала Ева, услышав его голос. – И как только ты можешь изо дня в день встречаться с этими людьми?

– Я просто очень общительный, лейтенант.

– Да, верно. Будет большой скандал, если ты от­менишь все завтрашние встречи?

– Какой смысл быть хозяином, если нельзя от­менить встречу, когда хочешь? А что тебе нужно?

– Утром я собираюсь поехать в Даллас.

– Ладно, я все устрою.

– Не знаю, сколько времени это займет, но мы должны вернуться в тот же день. Самое позднее, послезавтра утром.

– Сколько бы времени это ни заняло, Ева, ты больше не одна.

Она кивнула и благодарно улыбнулась, хотя он не мог этого видеть.

– И ты тоже.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Вероятность, что Рорк является следующей жерт­вой, составляет 51,58 процента…

Ева сидела, уставившись на экран компьютера. Шансы пятьдесят на пятьдесят ее не успокоили. «Думай! – приказала она себе. – Думай о том, что у нее в голове…»

Было бы более эффектно нанести удар Рорку, когда его жена-коп рядом. Дома, на людях или на каком-нибудь торжестве, где они оба присутствуют.

Ева вывела на экран график Рорка. Она не пред­ставляла себе, каким образом человек может выдер­жать столько, встреч, переговоров и прочих меро­приятий за один день и не свихнуться. Но таков Рорк, и с этим ничего не поделаешь. Все эти люди, с которыми он сталкивается каждый день… Партне­ры по бизнесу, персонал, ассистенты и ассистенты ассистентов… Какой бы надежной ни была охрана, всегда остается щель, куда можно проскользнуть!

«Рорк знает об этом, – напомнила себе Ева. – Как знает тигр о присутствии других хищников в своих джунглях. А если ты будешь изводить себя тревогой за него, то можешь упустить что-нибудь важное».

Ева снова села, стараясь сосредоточиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги