Читаем Объятия смерти полностью

– А это помещение чисто в вашем духе – рос­кошное и одновременно деловое. Я знаю, что вы за­няты…

– Для вас – не слишком. Предпочитаете жас­минный чай?

– Да.

Миру не удивило, что Рорк помнит такие мело­чи – его мозг был подобен компьютеру. Она села на мягкий диван и подождала, пока он сядет рядом.

– Не хочу тратить ваше время на пустую бол­товню.

– Я ценю это. Вас прислала Ева?

– Нет, но она знает, что я собиралась погово­рить с вами. Надеюсь сегодня повидаться и с ней. Мне известно, что она пострадала вчера вечером.

– Ей все нипочем. Она уже бегает, хотя расшиб­лась с головы до ног, чудом не раскроив себе череп. Хорошо, что он у нее каменный.

– Это одна из причин, по которой вы ее любите?

– Пожалуй.

– Тем не менее вы беспокоитесь. Быть женатым на полицейском нелегко. Ева это понимает, и пото­му всячески пытается противостоять чувствам, ко­торые испытывает к вам. – Мира положила ладонь на его руку. – Другая причина – ее отец. Ева рас­сказала мне, что вы были в Далласе.

– Хорошо, что она может говорить с вами об этом.

– А вы, судя по всему, нет? – Мира почувство­вала, как он напрягся. – Рорк, раньше вы были со мной откровенны. Неужели я утратила ваше дове­рие?

– Что вы хотите от меня услышать? Это не мой кошмар, а ее.

– И ваш тоже. Ведь вы ее любите.

– Да, люблю и делаю все, что могу, но этого чер­товски мало. Я знаю, что беседы с вами помогают ей успокоиться, и благодарен вам за это.

– Она тревожится за вас…

– У нее нет для этого оснований! – Рорк чувст­вовал, что в нем закипает гнев. – И у вас тоже. Но с вашей стороны было очень любезно прийти сюда.

Холодок в его голосе давал понять, что разговор окончен. Мира поставила чашку и разгладила свет­ло-голубую юбку.

– Хорошо, больше не буду вас задерживать. Про­стите, что помешала.

– Проклятье! – Рорк вскочил на ноги. – Чего ради мне раскрывать перед вами душу? Чем это по­может Еве?

Мира снова взяла чашку.

Это может помочь вам.

– Как? – Он свирепо уставился на нее. – Это ничего не изменит! Хотите услышать, как я стоял там, наблюдая за ее страданиями? Я видел, что она воскрешает все в памяти и чувствует себя так, слов­но это происходит вновь. Она была абсолютно бес­помощна, и я тоже. Я привык встречать угрозу ли­цом к лицу и первым наносить удар. Но это…

– Это нельзя ударить – в том смысле, какой вы имеете в виду. Я понимаю, как трудно человеку, ко­торый является в душе воином, не иметь копья для защиты того, что ему дороже всего на свете. Это не­возможно ни изменить, ни остановить, так как это уже произошло.

– Иногда Ева кричит по ночам. – Рорк вздох­нул. – А иногда только стонет, как зверек, от страха или от боли. Я не могу ворваться в ее сны и убить его!

Профессиональная объективность не устояла пе­ред волной эмоций. В голосе Миры послышались слезы.

– Да, не можете, но вы рядом с ней, когда она просыпается. Неужели вы не понимаете, как изме­нили ее жизнь? Ведь именно вы придали ей сме­лость взглянуть в лицо своему прошлому. И состра­дание, чтобы принять ваше.

– Я понимаю, что мы такие, какие мы есть. Я верю в судьбу, но считаю, что ее можно заставить поступать так, как нам хочется. – Когда Мира улыб­нулась, Рорк почувствовал, что напряжение поне­многу отпускает его. – Что сделано, то сделано, но я не могу не жалеть о том, что не в состоянии вер­нуться в прошлое и свернуть шею этому ублюдку. – Он сжал кулаки.

– По-моему, это вполне здоровая реакция.

– В самом деле?

– Надеюсь, поскольку часто испытываю такие же чувства. Я ведь тоже люблю Еву.

Рорк посмотрел на ее спокойное лицо, заглянув в глаза, в которых светилось понимание.

– Да, я это знаю.

Мира с усмешкой поднялась.

– Вы оба становитесь озадаченными и насторо­женными, когда речь идет о свободном выражении чувств. – Она поцеловала его в щеку. – Вы хоро­ший человек, Рорк.

– Неужели?

– Да, безусловно. Надеюсь, вы без всякого стес­нения придете поговорить со мной, если почувст­вуете, что это вам нужно. А сейчас возвращайтесь к вашим деловым встречам. Я уже опаздываю на одну из своих.

Он проводил ее до двери.

– Интересно, кто-нибудь в силах противостоять вам?

Мира подмигнула ему:

– Да, но не слишком долго.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Умело пробравшись сквозь всевозможные пре­поны, Ева отследила по компьютеру частный шаттл, на котором Джулианна летала в Денвер и обратно. «Дайамонд экспресс» рекламировала себя как луч­шую чартерную компанию в Штатах. Однако про­верка показала, что ее рейтинг занимает всего лишь третье место после двух компаний Рорка.

«Джулианне не хватило наглости воспользовать­ся одним из шаттлов Рорка», – думала Ева, манев­рируя между шаттлами и грузовым транспортом воз­ле ангаров «Дайамонд экспресс». Головная боль по­явилась снова, постукивая молоточком по затылку в том месте, которым она ударилась о тротуар. Еве от­чаянно хотелось спать, и она понимала, что если не сделает короткий перерыв, то просто свалится ли­цом вниз.

– Как имя пилота?

– Мейсон Риггс. – Пибоди покосилась на про­филь Евы. – Не злитесь, вы выглядите нормаль­но – только лицо немного бледное и лоснящееся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги