Читаем Объятия смерти полностью

– Я бы чувствовала себя более уверенно, зная, что в случае чего вы меня поддержите.

– О'кей. Если ты споткнешься, я не дам тебе упасть.

– Спасибо. – Пибоди вытащила телефон, что­бы позвонить Трухарту.

* * *

В управлении Ева сразу же связалась со следова­телем, который занимался убийством в Денвере. Де­тектив Грин был раздражен, но Ева сразу же почув­ствовала к нему симпатию.

– В апартаментах обнаружен целый ворох отпе­чатков. Двух уборщиц, парня, который ремонтиро­вал видеосистему, предыдущих постояльцев – Джо­шуа и Рены Хэтауэй из Цинциннати. Они пробыли в номере три дня и выписались в день прибытия жертвы. Оба вне подозрений. Есть отпечатки убито­го на кофейном столике, ноже, вилке, чашке, блюд­це и стакане для сока. А отпечатки Джулианны Данн буквально повсюду. – Он глотнул кофе. – Ее идентифицировали по дискам камер слежения, описа­нию коридорного и портье. Мы взяли волосы из ван­ной для определения ДНК, чтобы ей не отвертеться.

– Сначала ее нужно поймать, – заметила Ева. – Вы уже связались с федералами?

Грин фыркнул:

– Не вижу оснований спешить.

– Что ж, меня это очень устраивает. Вам ведь еще нужно отсортировать неидентифицированные отпечатки… Понадобится время, чтобы отбросить все лишнее.

– Конечно. Двое суток, а может, и все трое, если возникнут проблемы с оборудованием, и если иссле­довать другие нити.

– У меня много информации о Джулианне Данн. Потяните время, и я пришлю вам все, включая лич­ные заметки.

– Я всегда работаю тщательно и не люблю торо­питься. А прежде чем беспокоить занятых федералов, лучше аккуратно упаковать все, что у вас есть, и перевязать ленточкой. Когда дело дойдет до разго­вора с федералами, я сначала свяжусь с вами и, если надо, дам вам дополнительное время.

– Спасибо.

– Кэмбелл был хорошим человеком. Желаю вам успеха, лейтенант, и можете не сомневаться, что ден­верские копы всегда помогут вам упрятать эту сте­рву так глубоко, чтобы она больше уже не смогла выбраться.

Завершив пересылку данных Грину, Ева встала, подошла к окну и посмотрела на дом напротив.

«Ты наблюдала за мной, но видела только то, что тебе хотелось, – думала она. – Сестры, вот еще! Нас с тобой не связывает ничего, кроме убийства».

Прислонившись бедром к узкому подоконнику, Ева пыталась привести в порядок мысли, одновре­менно наблюдая за дирижаблем, который реклами­ровал жилые дома на побережье Джерси.

Ева однажды провела очень странный и очень пьяный уикенд с Мевис на джерсийском побережье. Мевис предавалась сентиментальным воспомина­ниям о том, как когда-то летом работала на пляже, облапошивая простаков. Всего пару лет назад Ева арестовала ее за то же занятие на Бродвее.

«Вот уж сестра так сестра!» – думала Ева. Мевис меняла свою внешность чаще, чем подросток трусы. Джулианна теперь делала то же самое, но не ради требований моды. Хотя, возможно, это тоже играло роль. Еву всегда озадачивало женское стремление переделывать себя, экспериментировать со своим обликом. Чтобы привлечь кого-то? Может быть. Но в основном – чтобы удовлетворить собственную жажду перемен, желание видеть в зеркале все новые и новые отражения.

Когда дело доходило до возни с прическами и косметикой, Ева чувствовала, что на ее личность кто-то посягает. Но ведь большинству женщин нрави­лось заниматься своей внешностью. Должно быть, в тюрьме Джулианне этого недоставало. Косметический салон в Докпорте едва ли мог ее удовлетворить.

Стала бы она рисковать, компенсируя это здесь, в Нью-Йорке? «Вряд ли, – думала Ева. – Джулиан­на не настолько глупа, чтобы являться к косметоло­гу в том же городе, где она убивала, и где ее лицо де­монстрируют на всех экранах». Люди, которые рабо­тают с лицами, волосами и телами, запоминают их. Сколько раз она слышала, как Мевис и ее жуткий косметолог Трина болтают об этом.

Ева не сомневалась, что в эти дни Джулианна са­ма делала себе прическу. Большинство женщин это умеют – даже те, кто не может себе позволить обра­щаться к консультантам за советом. Но Джулианне наверняка захочется расслабиться хоть на один день или даже уикенд в каком-нибудь косметическом центре. И этот центр должен быть самого высокого уровня.

«Европа! – решила Ева. – Конечно, нужно про­должать проверку косметических центров в Нью-Йорке, но я бы сделала ставку на Париж или Рим».

Ева вернулась к столу и дала задание компьюте­ру. Он должен был провести глобальный поиск кос­метических центров экстра-класса и представить двадцать наименований. Подумав, она заказала ин­формацию о пяти лучших транспортных компаниях, осуществляющих перевозки из Нью-Йорка в Европу.

– Попытка не пытка, – пробормотала Ева, по­смотрела на часы и выругалась. – И почему у меня ни на что не хватает времени?

Довольная наличием новой нити, Ева отправи­лась выполнять обещание, данное Пибоди. Идя по коридору, она не переставала думать. Яд – традици­онное женское оружие. К тому же Джулианна стара­ется убивать без физического контакта с жертвой. Секс был для нее вынужденным злом.

«Я всегда считала секс унизительным для обоих партнеров. Женщина позволяет грубо вторгаться в нее…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги