Читаем Объятые вьюгой (СИ) полностью

— Получится, Мави. Есть у меня один беспроигрышный способ. Но пусть в управлении пока об этом не знают.

— Тогда Дэниель, Глен и Зенер едут в долину Фее, как указала Беата, — скомандовал Ноэль. — Юген остаётся с Мави писать прошение, потом отвезёте его в управление. Либо вдвоём, либо, Юг, один это сделаешь.

— Без вопросов, передам кому следует, — с готовностью отозвался юный маг.

Дэниель коснулся моей руки и чуть склонил голову, сказав шёпотом:

— Не робей там, в управлении. Иначе сразу поймут, что что-то не так.

Благодарно улыбнулась в ответ.

— Спасибо за совет.

Ноэль окинул нас всех внимательным взглядом.

— Удачи нам всем!

Штаб опустел, оставляя нас с Югеном писать важную бумагу. Я думала, что парень станет вредничать и отпускать колкости в мой адрес, но он повёл себя на удивление дружелюбно. Мы спокойно обсуждали, обменивались мнениями и даже ни разу не поспорили. Благодаря такой слаженной работе вскоре прошение было составлено.

— Тебе, кстати, разрешение на работу создательницей вязей тоже нужно будет брать в управлении, — сказал Юген поднимаясь из-за стола. — Экзамен будешь сдавать.

— Без них ничего тут не обходится, как я посмотрю, — сказала уныло.

Поспешно встала из кресла и вдруг услышала треск ткани.

— Ну вот надо же, — вздохнула, не скрывая досаду.

Значительный кусок юбки был оторван и остался под ножкой кресла. Видимо, поставила его на подол и не заметила, а торопливость сыграла неприятную шутку. Надо же, никогда прежде со мной такого не случалось. Вот растяпа!

— Ты же не специально это сделала, чтобы я поехал в управление один? — Юген смотрел на меня с подозрением.

— Нет, конечно! — возмутилась я. — Думаешь, у меня так много платьев, что я могу их спокойно рвать? Придётся теперь переодеваться.

Видимо не суждено мне было попасть в этот центр власти. Мы с Югеном решили, что он завезёт меня домой, а сам поедет в управление, потому что скоро они должны были закончить работу. На обратном пути молодой маг должен был забрать меня, чтобы вместе вернуться в штаб и ждать наших. Уж очень хотелось узнать новости.

Едва я успела переодеться, как раздался звонок в дверь. Молясь, чтобы это снова не были родители, спустилась вниз и открыла дверь.

— Зенер? — удивилась я. Посмотрела за его спину. — А где Юген? Вы уже вернулись?

— Там не проехать. Никаких следов уже давно, — быстро ответил он. — Мьес Томас был прав, нас снова хотели обмануть.

— А почему ты здесь?

По спине стал растекаться неприятный холодок.

— Приехал отвезти тебя в штаб. — Помедлив, он продолжил: — Мы встретили Югена, он сказал, что ты дома. Дэниель и Глен решили пойти с ним в управление, а мне велели поехать за тобой.

Короткая улыбка, но какая-то нервная, фальшивая. Здесь что-то не так.

— Зенер, что-то случилось?

— Кроме того, что мы едва не попали под лавину в долине Фее, всё отлично. — Он поёжился. — До сих пор прийти в себя не могу. Мы чудом спаслись.

— О Белые звёзды! Как хорошо, что всё обошлось!

Неприятный холодок разом исчез. Они едва не погибли, а я выдумываю тут себе всякие подозрения.

Застегнув пальто и накинув на голову капюшон, шагнула за Зенером на улицу. Он помог мне сесть в экипаж и забрался следом. Настраивая артефакты, его руки едва заметно дрожали и я подумала, что бедняге не мешало бы выпить горячего чая, чтобы успокоиться.

Экипаж тронулся чуть резче, чем обычно и быстро покатил по заснеженной улице. И тоже быстрее обычнее. Внутри поднялось волнение и я поспешила успокоить себя. Это же Зенер, ничего плохого не случится!

— Как думаешь, у Лоуриля получится снять морок? — спросила скорее для того, чтобы себя отвлечь, чем действительно получить ответ.

— Он сильный маг, конечно получится, — ответил Зенер. — Узнает, кто украл артефакты и какой ритуал намеревается провести. Всё узнает.

Почему-то я слышала в его голосе обречённость. Возможно, он уже устал от этого затянувшегося расследования, устал подвергать себя опасности. Скорее бы уже всё закончилось!

Экипаж ощутимо тряхнуло. Я посмотрела в окно и поняла, что не узнаю местности. Внутри зародилась тревога.

— Зенер, куда мы едем? Это же не дорога в штаб.

— Мы едем другим путём, коротким.

— Что это за короткий путь? Никогда тут не ездили.

— Ты же тут недавно, не всё ещё знаешь.

Я посмотрела на Зенера. Его холодный взгляд словно пригвоздил меня к сиденью. Сердце забилось отчаянно и быстро.

— Зенер, куда мы едем?

— Ты становишь надоедливой.

Он щёлкнул пальцами перед моими глазами и мир погрузился в темноту.

Глава 22

Голова жутко болела. Нестерпимо болела. Я с трудом разлепила веки, но ничего не увидела, перед глазами стоял густой туман. Попыталась двинуться, и тут же каждая мышца в теле отдалась сильной болью. Что вообще такое происходит? Что со мной?

Закрыла глаза и попыталась вспомнить, что произошло. Я была дома, переоделась и услышала звонок в дверь. Думала, что это Юген, но пришел Зенер. Потом мы ехали куда-то, кажется в штаб. Нет, не в штаб. Куда он увёз меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы