Читаем Обитатели миража полностью

– Нет ничего лучше, как сразу встать на короткую ногу при первом знакомстве, - сказал он мне, не отрывая от жрицы восторженных глаз, как будто отвесил ей очередной комплимент.

Видно, она так и решила.

– Ты должен научить меня своему языку, - проворковала она.

– В таком случае у меня будет в два раза больше слов, чтобы говорить о твоей красоте, - любезничал напропалую Ларри.

– Это потребует некоторого времени, - сказал он мне. - Раз уж мы тут оказались, почему бы не устроить этим шутникам Римские каникулы[27], док, а? Годится?

– Ла-арри, - задумчиво протянула Йолара. - Мне нравится, как звучит твое имя. Очень мелодично...

И в самом деле, она словно пропела имя ирландца.

– Как называется твоя страна, Ларри, - продолжала расспрашивать жрица, - а Гудвина?

Она отлично справлялась с английским произношением.

– У меня, о прелестная госпожа, две страны - Ирландия и Америка. У Гудвина только одна - Америка.

Она медленно стала повторять оба названия, одно за другим. Мы воспользовались предоставившейся возможностью и с жадностью накинулись на еду, Йолара снова заговорила, и мы замерли с виноватым видом.

– О, да вы же голодны! - вскричала Йолара. - Ешьте, ешьте, не стесняйтесь.

Она оперлась подбородком на руки и принялась внимательно разглядывать нас; по глазам жрицы было видно, что вся она, словно чаша фонтана, переполнена вопросами. Наконец, не в силах больше справиться с любопытством, она вновь заговорила:

– Как же так получилось, Лаарри, что у тебя две страны, а у Гудвина только одна?

– Я родился в Ирландии, он в Америке. Но я долгое время жил в его стране и полюбил ее от всей души, - ответил Ларри с набитым ртом.

Она понимающе кивнула головой.

– И что, в Ирландии все мужчины похожи на тебя, Лаарри? Так же, как у нас все мужчины похожи или на Лугура или на Радора? Мне нравится смотреть на тебя, - сказала она с наивной откровенностью. - И мне уже до смерти надоели наши мужчины, такие как Лугур и Радор. Но они очень сильные, - с живостью добавила она. - Двумя руками Лугур может справиться с десятью, и удержать шестерых, правда, только одной рукой.

Это было нам не очень понятно, и она подняла вверх белые пальчики, иллюстрируя сказанное.

– Мужчин из Ирландии этим не удивишь, о моя прекрасная госпожа, отпарировал Ларри. - Представляешь, я видел одного нашего парня, который шутя справлялся с десять раз по десять этих наших... как вы называете ту быстроходную штуковину, на которой Радор привез нас сюда?

– Кориал, - ответила она.

– Короче, он справлялся с взятыми десять раз по двадцать нашими кориалами...

– Кориа, - сказала она.

– Да, и все это он проделывал только двумя пальцами. А еще я видел другого парня, так тот мог одним движением руки устроить вокруг себя настоящий ад. Вот так!

– Я не вру, - прошептал он мне. - И обоих я видел на перекрестке сорок второй и пятой авеню, Нью-Йорк, Соединенные Штаты.

Йолара размышляла с явно выраженным сомнением на лице.

– Ад? - спросила она наконец. - Я не знаю такого слова.

– Ну, - ответил небрежно Ларри, - тогда скажи - Мурия. Я пришел к выводу, о услада моего сердца, что это примерно одно и тоже.

Сомнения в голубых глазах не убавилось. Она встряхнула головой.

– На это не способен никто из наших мужчин, - проговорила она после непродолжительного молчания. - И я не думаю, что ты можешь совершать такие подвиги, Jiaappu.

– Нет, конечно, - непринужденно отвечал О'Киф. - Я никогда и не стремился стать таким сильным. Я летаю, - добавил он небрежно.

Жрица, выпрямившись, поднялась во весь рост, с изумлением уставясь на него.

– Летаешь? - повторила она недоверчиво. - Словно вития! Как птица?

Ларри кивнул головой и, поняв по ее глазам, что она вот-вот взорвется от гнева, поспешно добавил: - Но не на своих крыльях, Йолара. Я летаю в кориале, который движется в этом, ну, в воздушном пространстве, ну, док... как это назвать...

Он сделал замысловатый жест, обведя рукой туманную дымку у нас над головами. Потом Ларри вытащил карандаш и бегло набросал эскиз аэроплана на белой скатерти.

– Вот видишь, - сказал он, - так выглядит мой корнал..

Жрица внимательно разглядывала набросок, потом вынула откуда-то из-за пояса маленький узкий кинжал. Этим кинжалом она вырезала из скатерти рисунок Ларри и бережно отложила его в сторону.

– Вот это я могу понять, - сказала она.

– Исключительно интеллигентная молодая женщина, - пробурчал ирландец, ей бы работать у нас в разведке... глядите-ка, док, как она меня расколола.

– А какие женщины у вас там, наверху, Лаарри! - прошептала она. - Они похожи на меня? И многих из них ты любил?

– Ни в Ирландии, ни в Америке нет ни одной женщины хоть немного похожей на тебя, Йолара, - ответил ирландец. - Думаю, тебе это понравится, - тихо добавил он по-английски.

Как и следовало ожидать, жрица приняла слова Ларри с нескрываемым удовлетворением.

– У вас есть богини? - продолжала она.

– Каждая женщина в Ирландии и Америке - это богиня, - незамедлительно последовал ответ Ларри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика