- Что это? Дай-ка посмотреть. - Несколько осторожных шагов навстречу, будто она опасалась к нему приблизиться. - Похожа на меня... Забавно. - На лице ее мелькнула чуть напряженная, робкая полуулыбка. Он не улыбался в ответ, и взгляд ее снова опустился на разбитую статуэтку. Том почувствовал, что ее так и тянет отступить от него, и вдруг он понял почему: она боялась, что он ее ударит. - Так, значит, ты не находишь это забавным? Ну ладно...
- Эй, Роза, я тоже здесь! - подал голос Дэл.
Роза повернулась к нему, явно с облегчением.
- Я заметила тебя, мой милый Дэл. Спасибо, что пришел. - И тут же взгляд ее опять перескочил на Тома. - Я так боялась, что после всего этого...
- Но он ведь тебя заставил, да? - Голос Дэла дрожал. - Теперь я понял наконец, что он безумен. Не полусумасшедший, нет, он действительно помешанный.
- Здесь повсюду одна ложь, - повторила Роза свои слова. - То, что вы видели, вовсе не обязательно происходило на самом деле.
Том понуро кивнул - как ни странно, он не спешил хвататься за протягиваемую ею соломинку: как бы не нарваться на очередной удар хлыста. Дэл же, в противоположность ему, с радостью за нее уцепился. Лицо его так и засияло:
- Мы же пришли, значит, все в порядке. Ну, куда дальше?
- Туда, где ты однажды уже был, - ответила Роза не ему, а Тому, словно это он спрашивал. - Вот сюда, - она юркнула в проход между деревьями.
- А где это он был? - осведомился Дэл.
- В старом летнем домике. - Роза уверенно вела их сквозь мрак и туман, как будто свет ей вообще не был нужен. - Там жили эти типы, но их уже нет.
- Минутку, минутку... - Том замер на месте, - Тот самый домик? Какого дьявола?..
- А такого, сердитый Том, что там имеется туннель, - ответила она, - и что этот туннель нас отсюда выведет. Мне целый день понадобился, чтобы все там приготовить, да вы сами увидите!
- Туннель, - пожал плечами Том.
- Туннель, - эхом отозвался Дэл с таким мечтательным видом, точно он уже был на пути домой.
- Я его еще ни разу не проходила из конца в конец, но мне известно точно: этот путь - верный. Он, кажется, доходит до самого Холмистого Дола. Мы можем провести в нем ночь, а рано утром добраться до станции и сесть на бостонский поезд: я проверяла расписание. Вас они хватятся нескоро, где-то к началу дня, а в это время нас в Вермонте уже не будет.
- А как же твоя бабушка? - спросил Том.
На мгновение она остановила на нем взгляд.
- Ей я откуда-нибудь позвоню.
Глава 2
Они вышли из леса настороженно, как дикие звери или, скорее, призраки зверей в тумане. Увидев похожую на парк местность с ухоженными газонами и искусно высаженными деревьями - холодный как лед туман застилал и ее, скапливаясь в низинах, - Дэл присвистнул:
- Надо же, а я тут никогда и не был!
Роза пояснила:
- Здесь, кажется, много лет назад кто-то жил, но мистер Коллинз их отсюда выгнал.
Том понимающе кивнул: конечно, это исполинская сова выжила отсюда прежних обитателей.
- Если я не ошибаюсь, - продолжала Роза, - когда-то тут было дачное место, а в большом доме располагался то ли ночной клуб, то ли казино.
- А туннель зачем? - поинтересовался Том.
- Он, вероятно, как-то связан с контрабандой спиртного: ведь был сухой закон, - ответила Роза.
Неожиданно проявил свои познания и Дэл:
- Конечно, тут недалеко проходит малая дорога. Стены в те времена не было вовсе, и, если случалась облава, они наверняка прятали выпивку в туннель, а может, с его помощью и доставляли сюда товар.
- Только в том случае, если туннель ведет в Обитель Теней, - заметил Том.
- Дэл совершенно прав, - возразила Роза, - а туннелей здесь несколько. Да вы сейчас увидите.
В тумане домик выглядел еще более запущенным. Дыра в навесе над крыльцом зияла словно пасть неведомого зверя.
Они приблизились. Том будто воочию увидел нарисованную Розой и Дэлом картинку из далекого послевоенного прошлого: несколько таких же домиков, впоследствии, очевидно, снесенных или разрушившихся без посторонней помощи, а тогда заселенных мужчинами в блейзерах и канотье и женщинами в таких же, как сейчас на Розе, платьях. По озеру наверняка сновали каноэ, где-то играли на банджо, звенели кубики льда в бокалах с контрабандным мартини.
Отличная вещь, довоенного еще производства, из Канады.
Ник, как насчет прошвырнуться вечерком на тот берег, поиграть в рулетку?
Прекрасная идея, дружище.
Ты, случайно, больше ничего не слышал насчет совы, которую Филли якобы повстречал тут вчера ночью?
Нет, это будет позже... Пока же в теплом летнем воздухе разносились звуки банджо - играли "Малышку Сью".
Точно, давай-ка вечерком попытаем счастья: чувствую, что мне сегодня повезет. Будь добр, дружище, передай-ка мне еще джину.
- Ты что размечтался? - окликнула его Роза. - Или войти боишься?
Том проследовал за ними на крыльцо. Роза, открыв входную дверь, включила единственную лампочку. Внутри старый домик выглядел так, будто здесь не было ни одной живой души с тех самых пор, как крылатый посланец мага заставил его прежних обитателей спешно покинуть это место. На покосившихся стульях и покрытом пятнами ковре лежал толстый слой пыли.