Читаем Облава в логовище тигра полностью

— Да разве кто-нибудь из ваших помощников сейчас находится вблизи шпиона? — спросил изумленный сенатор, тоже закрывая рот рукой.

— Да!

— Вот так штука! А другие ваши помощники тоже здесь?

— Кроме Патси, здесь еще мой двоюродный брат Дик и новый помощник!

— Вероятно, ваш маленький японец?

— Нет, Тен-Итси в настоящее время находится у себя на родине. Но даже если бы он находился здесь, то я, несмотря на его преданность и опытность, не воспользовался бы его услугами для борьбы с его соотечественниками. Я говорю о моем шофере Данни, очень способном человеке, который, однако, пока работает редко, хотя я надеюсь в скором времени иметь возможность зачислить его в мой штат. Прошу вас, сенатор, не глядите в окно на Патси!

— Конечно, не буду! Но говорите скорей, какой вы придумали план!

— Видите ли, Патси нанял карету, кучеру которой он приказал ехать вдоль тротуара. Вот теперь карета приближается к тому месту, где стоит шпион, кучер задерживает лошадь, — а теперь…

Ник Картер не договорил и вдруг повернул стул так, что уже не мог видеть, что делается на улице.

— Если хотите сопровождать меня, сенатор, — проговорил он затем, — то через полчаса отправимся с вами погулять и воспользуемся случаем учинить шпиону маленький допрос!

— Конечно, я пойду! Но что же произошло? Я со своего места не мог видеть, что случилось на улице.

— Очень простое дело: карета остановилась прямо перед шпионом, за спиной которого стоял Патси. А в карете сидел Дик, или Данни!

— И что же дальше?

— Пустяки! Когда находившийся в карете мой помощник открыл дверцы, обращенные к шпиону, Патси толкнул последнего в спину так, что он моментально влетел внутрь кареты. Сидевший внутри помог немного, захлопнул дверцы и карета укатила, а Патси спокойно остался на том месте, где раньше стоял шпион.

— Ловко, нечего сказать, — изумился сенатор, — даже страшно становится перед вами! Все это выполнено вашими помощниками в центре Вашингтона при ярком электрическом освещении — и это вы называете пустяками? А что было бы, если бы в дело вмешался полисмен?

— Вся история разыгралась слишком быстро, чтобы полисмен успел вмешаться, а если бы он все-таки вмешался, то Патси просто-напросто назвал бы себя и объяснил ему, в чем дело. Вот почему он и остался спокойно на месте. Кроме того, он теперь наблюдает за тем, что предпримут товарищи шпиона. Надо вам знать, что на этой площади шныряет, по меньшей мере, шесть человек шпионов!

— История все больше осложняется, — заметил сенатор, — и скоро в ней сам черт ногу сломит! Если действительно на площади имеются несколько шпионов, то некоторые из них побегут за каретой.

— По всей вероятности!

— Вам это как-будто даже желательно?

— Именно, мне этого только и нужно! Но не расспрашивайте, сенатор, здесь не место объяснять мои планы!

— Пожалейте меня, Картер! Эту неосведомленность труднее перенести, чем все ужасы дома призраков! Дайте хоть какую-нибудь информацию!

— Ладно, — улыбнулся Ник Картер, — так вот: уезжая сюда, я уже знал, что мне предстоит снова вступить в борьбу с Мутушими. Но для того, чтобы вступить с кем-нибудь в борьбу, надо знать, где противник находится, а так как барон не указал мне своего адреса, то я был вынужден раздобыть его несколько необыкновенным способом.

— Именно путем похищения шпиона?

— Совершенно верно! Я знал, что Мутушими окружит меня целой сетью шпионов, как только я появлюсь под настоящей своей фамилией в Вашингтоне и на этом я построил свой план, согласно которому я задался целью похитить одного из шпионов и заставить его дать мне сведения, хотя бы даже с применением силы.

— Но если несколько других шпионов пустились в погоню за каретой, то ведь они будут знать, куда вы увозите их товарища?

— Это было бы очень приятно для меня, так как тогда я сразу поймал бы несколько шпионов. Откровенно говоря, сенатор, я приготовил для Мутушими маленькую ловушку, в которую он наверняка попадется!

— Если это вам удастся, — воскликнул сенатор, — то я устрою пир горой! Но скажите, вы, конечно, знаете, куда будет увезен шпион?

— Конечно, знаю и собираюсь отправиться туда же!

— Тогда я пойду с вами, хотя бы за мной стала следить другая дюжина шпионов! — радостно воскликнул сенатор.

— Без этого дело не обойдется! Я буду очень рад, если вы поедете со мной, но считаю долгом предупредить, что по дороге нам предстоит маленькое приключение!

— Вы хотите сказать, что эти негодяи нападут на нас? Но это меня не остановит, Картер! Впрочем, я не думаю, что они посмеют тронуть нас, а то они уже давно могли бы стрелять в нас с другой стороны улицы. Мы ведь сидим на виду при ярком освещении.

— Я и не утверждаю, сенатор, что на нас обязательно будет произведено нападение, но считаю это весьма вероятным. Затем имейте в виду, что мы пройдем по улицам, менее ярко освещенным. Повторяю, что-нибудь будет предпринято против нас и вам, пожалуй, все-таки лучше остаться!

— Что вы, Картер! Даже обидно слушать! Непременно пойду с вами! С привидениями я не особенно храбр, но когда дело касается врагов из плоти и крови, то поверьте, что я сумею постоять за себя!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Картер — американский Шерлок Холмс

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза