– И собой, – задумчиво дополнила она ответ подруги.
Барбара решила, что эти два слова означают конец дискуссии, и задумалась над тем, как бы поделикатней перевести разговор на другую тему. Какая-нибудь фраза типа «Если говорить об убийстве», наверное, сработала бы – ведь, выйдя из кухни, они так и не говорили об этом. Барбаре не хотелось самой подводить беседу к этой теме; полулегальное участие в этом расследовании не обеспечивало ей обычного для ее должности статуса, но вместе с тем ей очень хотелось вернуться к привычной, хотя и неожиданно подвернувшейся, работе. Она ведь и приехала в Балфорд-ле-Нец именно из-за этого расследования, а не для того, чтобы отдохнуть в одиночестве.
Барбара напрямую перешла к интересующей ее теме, стараясь обставить это таким образом, будто обсуждение убийства на Неце даже и не прерывалось.
– Я все время ломаю голову над тем, присутствовал ли расовый мотив, – сказала она, и пока Эмили раздумывала над тем, уж не волнует ли подругу проблема межрасовых отношений, возникшая в ее личной жизни, продолжила: – Если Хайтам Кураши недавно прибыл в Англию – так, по крайней мере, сообщили в телевизионном репортаже, – то он мог и не знать убийцу. А это, в свою очередь, наводит на мысль о том, что это могло быть немотивированным преступлением, совершенным исключительно по причине расовой ненависти. О таких преступлениях часто рассказывается в репортажах из Америки, а также и из других больших городов в остальном мире – такие уж времена настали.
– Барб, ты мыслишь точно, как эти азиаты, – ответила Эмили, кусая абрикос, который перед этим помыла под струйкой бренди. – Но ведь Нец не место для совершения немотивированных преступлений на расовой почве. По ночам там пусто. Ты ведь видела фотографии. Там нет освещения; даже на вершинах скал не установлены фонари. Поэтому, если кто пришел туда – и представим на секунду, что и Кураши тоже оказался там по собственной воле, – то для этого у него была одна причина, максимум две. Прогуляться в одиночестве…
– Он ушел из отеля, когда стемнело?
– Да. Кстати, и луна в ту ночь тоже не светила. Поэтому версию прогулки в одиночестве можно отмести сразу – если, конечно, он не планировал побродить, ориентируясь, подобно слепому, на ощупь; теоретически он мог оказаться здесь для того, чтобы наедине поразмыслить о чем-то.
– Возможно, он задумывался над тем, так ли необходима ему предстоящая женитьба. Может, он хотел избежать этого брака и размышлял, как это сделать?
– Звучит весьма правдоподобно. Но есть одно обстоятельство, которое мы не можем оставить без внимания: его машину буквально распотрошили. Кто-то здорово над этим поработал. Что ты скажешь по этому поводу?
Объяснить это можно было лишь одним, а именно:
– Он приехал сюда специально, чтобы встретиться с кем-то. И захватил что-то с собой. Он не отдал это и тем нарушил договоренность, за что и поплатился жизнью. После этого этот кто-то обыскал его машину в поисках того, что Кураши должен был ему передать.
– Здесь я не нахожу никакого расового мотива, – сказала Эмили. – Жертвы таких убийств, как правило, случайные. Это убийство не такое.
– Это не значит, что убийцей не мог быть англичанин, Эм. Но даже если это и так, то причиной убийства явилась не расовая неприязнь.
– Это понятно. Но это и не означает, что убийцей не мог быть кто-то из азиатов.
Барбара утвердительно кивнула, продолжая мысленно раскручивать выбранную версию.
– Если ты заподозришь в этом преступлении кого-либо из англичан, азиатская община немедленно классифицирует его как убийство на расовой почве, потому что убитый
– Согласна. К тому же, раз существует столько невыясненных обстоятельств, тот факт, что машину распотрошили, мне только на руку. Даже если это убийство на расовой почве, я могу классифицировать его иначе, пока не докопаюсь до истины. Таким образом я выиграю время, не дам разгореться страстям и обеспечу возможность обдумать стратегию. По крайней мере, получу хоть короткую передышку. Но для этого мне необходимо, чтобы Фергюсон хотя бы сутки не доставал меня по этому проклятому телефону.
–
Барбара взяла из миски еще одну виноградную гроздь. Эмили развалилась на своем стуле, поставив стакан с бренди на живот и закинув голову; она смотрела на нависавшие над ними темные, похожие на растопыренные пальцы, листья конского каштана. Невидимый, прятавшийся в этих листьях соловей выводил свои плавные трели.
– Такое вполне могло быть, – ответила Эмили. – Я даже думаю, что так оно и было. Ну с кем он мог быть знаком настолько хорошо, чтобы спровоцировать его на убийство, – только с азиатом, согласна?
– Который к тому же рассчитывал жениться на дочери Малика, может быть такое?
– Конечно. Ведь брак Хайтама был из тех, что заключаются с бессловесными невестами, когда все решается мамой и папой. Ты ведь понимаешь, о чем я.