Читаем Обман и дуэли полностью

Да, Оливер Уитфилд предоставил Кемблу возможность вместе с семьёй жить в Роузберри на определённое пособие и быть опекуном Лидии. Да, Кемблы должны были жить в Роузберри-Холле, пока мисс Уитфилд не достигнет совершеннолетия, тем самым показав, что имеет право взять усадьбу в свои руки. И если бы у Оливера Уитфилда вдруг появились близкие родственники мужского пола, Артур Кембл просто жил бы в своей маленькой, между прочим, обвешенной долгами усадьбе в двух графствах отсюда.

— Как вы догадались, сэр, я нахожусь здесь, чтобы разобраться с недоразумениями относительно усадьбы…

— Скажите ей сначала, чтобы знала своё место! Мистер Линч прежде не вмешивался, пусть не вмешивается и теперь. Я полагаю, что могу распоряжаться имением так, как считаю нужным!

— Относительно мистера Линча и совместной опеки. Полагаю, больше не будет поступлений…

— Что?!

— Пока не будут улажены недоразумения. Разумеется, прибыв в Бат, я передам…

— Да ты кто такой, чтобы прибывать сюда и указывать нам, что делать!

— Как вы видите по письму, сэр, — Роберт так чётко проговаривал каждое слово, будто имел дело со слабоумным, — что я тут наделён властью мистера Линча. Я здесь для того, чтобы понять и передать ему, происходит ли всё по воле Оливера Уитфилда относительно мисс Уитфилд, — он перевёл взгляд на предмет их обсуждения, залюбовавшись её сдержанностью, а после вновь посмотрел на Кембла.

— Да-да-да, скорее только, у меня есть и дела поважнее!

— Мы дождёмся мистера Друри, дядя, — мисс Уитфилд посмотрела на Роберта и словно пыталась выбрать стул поближе к камину. — Он скоро будет.

Стоило только произнести эти слова, долговязый мужчина лет пятидесяти торопливым шагом вошёл в кабинет. Лицо его было узким, а пышные бакенбарды буквально подчёркивали яркую улыбку, но она так и не коснулась глаз.

— О, Шодстер полагал, мисс Уитфилд, что я вам нужен. Но у вас есть компания, потому я загляну в другое время. Столько дел, столько дел… — обернувшись, Друри почти покинул комнату, прежде чем Роберт окликнул его.  — Мы знакомы?

Роберт отметил, что мужчина пропустил торжественное обращение и презрительно поморщил нос, но всё же сел, умолк и ждал.

Роберт откашлялся, потянулся к карману на жилете и попытался казаться более… адвокатским.

— В последнее две недели мистер Линч получил три письма относительно Роузберри-холла и местной недвижимости.

— Три? — мисс Уитфилд откровенно удивилась.

— Да, три. И в письмах этих содержались слова вроде "неумелость, невежественность, катастрофа". И у мистера Линча не было выбора, кроме как попытаться предсказать истинную природу этих жалоб.

— Друри, вы не… — Кембл вперил взгляд в земельного агента.

— Вы мне приказали!

— Ничего подобного я не делал. Я сообщил вам, что об этом следует позаботиться, да. Но нет. Никогда не просил вас об этом…

— На самом деле — просил, да! Возможно, словно не так много. Но хорошо, мисс не позволит мне… Всё это… Если бы Линч знал хоть половину, он бы остановил всё это прямо на корню, вот моё мнение, и яснее быть не может!

Не удержавшись, Роберт предпочёл вмешаться:

— Господа, вы не могли бы уделить мне некоторое внимание? Спасибо. Итак, сначала следует обратиться к выбору урожая для этого года. Тут маленькое несоответствие — яблоки, чай или ананасы…

— Ананасы?! — вскрикнули удивлённо в один голос и Друри, и мисс Уитфилд.

— Да, — гордо кивнул Кембл, а после повернулся к Друри. — Вы упоминали новый сорт, что будет расти в этом прохладном климате. Это простая разработка, так вы говорили! Это может в десять раз приумножить доход Роузберри! Так что, я полагаю, что это самая прекрасная идея, но мисс, как всегда, полагает, что знает лучше всех!..

— Да, — с насмешкой в голосе ответил Друри. — В точку. Вот только я говорил о чае…

— Господа, чай или ананасы, а экспериментам нужно время! — мисс Уитфилд повернулась к Роберту. — Изничтожать яблоневые сады ради чая… или даже ананасов — в этом нет никакого смысла!

— Да какое твоё дело, Лидия? Ты этим имением не управляешь, а вот у меня есть…

— Прошу простить, дядя, но это не так. Ещё три месяца назад, когда господин Пибсберри…

Кебмл встал, перевернув в спешке стул.

— Что за бред! Мистер Ньютон, не слушайте вы эту зелёную девицу! Лучше скажите мистеру Линчу, что я решил высадить ананасы…

— Чай! — тон Друри казался недовольным.

— Верно, верно, чай… Решено! Ступайте! — и Кембл бросился к двери.

— Хм, это не… — начал Роберт, но слушала его исключительно мисс Уитфилд, ведь Друри, вскочив и повернувшись на каблуках, последовал за Кембллом. — Хм.

— Да, в самом деле, — вздохнула мисс Уитфилд. — Вы ведь видите эту проблему своими глазами.

Роберт кивнул. Семейные разборки всегда были слишком сложны.

— Полагаю, с этими господами придётся поговорить отдельно…

— Мудрая идея. Я скажу мисс Баттл, чтобы она приготовила для вас место… Ведь вы присоединитесь к нами за обедом, мистер Ньютон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда любви. Коллекция

Обман и дуэли
Обман и дуэли

Мисс Лидия Уитфилд, наследница семейного состояния, уже продумала своё будущее от начала и до конца. Она возьмётся управлять семейным имением до той поры, пока не выйдет за избранного её покойным отцом мужчину, а после остаток своих дней проведёт как преданная жена. Уверенная в этом, Лидия поручает молодому юристу, мистеру Роберту Ньютону, взяться за брачный контракт, и всё идёт по плану…Пока Лидию, а вместе с нею и Роберта, не похищают. Кто-то гонится за её состоянием и без колебаний разрушит её репутацию, чтобы его заполучить. Заручившись помощью Роберта, Лидия стремится сохранить чистоту имени своей семьи и разоблачить коварного заговорщика. Но, тем временем, пока расследование продолжается, они привязываются друг к другу, а Лидия начинает задаваться вопросом, действительно ли её тщательно спланированное будущее является для девушки таким уж желанным…

Габриэла Полонская , Сидни Энсти

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы