Читаем Обман общества (СИ) полностью

Он и сам не заметил, как назвал её по имени. «Гермиона». В его устах оно звучит совсем иначе. Так красиво и лаконично.

— Нет, нет, я делаю то, что хочу. Преподавать мне нравится. Хотя больше всего я люблю писать.

— Так пишите, — мягко ответил Снейп, наблюдая, как она нервно вращает ручку своими пальчиками.

«Гермиона».

— В процессе. Надеюсь, книга выйдет.

Северус сложил длинные пальцы домиком и преподнес их к губам.

— И о чем же?

На секунду даже могло показаться, что в черных омутах мелькнула искра искреннего интереса.

— О многом, — уклончиво ответила она, — скажем так, действия происходят в нашем мире. Есть и приключения, и драма, и ужасы…

Не говорить же ему, что книга о битве и он в ней не второстепенный герой.

— Вот только у меня мало информации, мне нужны книги…

«Гермиона»…

Ей на секунду показалась, что в глазах зельевара вспыхнул какой-то огонь. От его взгляда у неё сладко свело внутри. Профессор Снейп поднялся и подошёл к стеклянному шкафу. Небо, хорошо, что он не заметил, что в ней происходило. Мысли скакали. Он говорил странные вещи, а ещё назвал её по имени. Ей это понравилось: сердце ринулось в галоп от его голоса, такого низкого и одновременно бархатного, а внутри появилось какое-то тепло. И то, что у неё свело все мышцы внутри… мягко говоря, ошарашивало.

Их отношения стали более близкими, они вроде даже как сдружились, если можно подобное так назвать. Гермионе нравилась компания Снейпа, а тот похоже, не был против. Он даже проявлял какую-то заботу. Удивительно, что это тот чопорный и закрытый ото всех профессор Снейп. Гермиона уже подумала, что его подменили.

— А еще я понимаю, что мне что-то нужно… но не знаю, что именно… может… — унывал её шепот, — учиться, обучаться.

— Так ступайте же в академию, чёрт возьми, Мисс Грейнджер. Что вам мешает? — он рылся в шкафу, перебирая тонкими длинными пальцами корешки книг.

— Я попросила бы вас не ругаться в моем присутствии…

На секунду он замер, а затем вздохнул:

— С какой стати?

— Мне бы не хотелось слушать ругательства вашим красивым голосом, и я была бы вам очень признательна, если вы применяли красноречие в общении со мной, а не скрывали его за сквернословием.

— Да неужели? — она говорила правду, её просьба вполне выполнима и даже забавна. И всё же он просверлил её недовольным взглядом, а после того, как выдержал паузу, ответил. — Идёт. Только вам не удастся избежать ответа на мой вопрос. Теперь пришла моя очередь строить из себя обиженную всезнайку, вы не находите?

— Я… — девушка замялась, и фраза улетучилась, как пар от зелья сна без сновидений.

Северус достал какую-то древнюю книгу и слегка рассмотрел её. Этот разговор они продолжат позже. Словом «возьмите» сдержанно было приказано забрать вещицу. Его спина напряглась, когда Гермиона подошла к нему.

— Ну же, берите и уходите, не наводите скуку, наигрывая несвойственную вам гриффиндорскую тупость, — еще более раздраженно выплюнул он.

— Профессор? — в недоумении обратилась ведьма.

— Эта книга более безопасна и не содержит ни грамма тёмной магии, однако она также весома и полезна. Просто возьмите её и уходите. — Гермиона повиновались, и в её руке оказался тяжёлый переплет довольно-таки старых страниц. Но её уже перестало волновать, что он дал ей запретную вещицу из школьного архива — куда более интересовал Он. Конечно, никуда она не ушла.

Через мгновенье Северус развернулся так, что подол мантии закрутился вокруг ног Гермионы (так близко она подошла к нему!) и пристально посмотрел на неё, словно грозовая туча. Близость в непростительных сантиметрах заставила ее заволноваться, но Гермиона продолжила уперто стоять, награждая его недоумевающим взглядом..

— Мисс Грейнджер, возможно, вы не поняли… мои предыдущие слова адресованы исключительно вам и имеют значение «ВОН!».

Лицо снова сдержанное и невозмутимое. Он изучающе оглядел всю Гермиону, а затем остановился на глазах.

— Я, профессор, не понимаю ваше поведение! Вы можете быть лучше, зачем вы надеваете такие маски?!Я думала, что мы друзья… — с обидой пролепетала она, собравшись уйти. Но его рука успела схватить тонкое женское запястье. Когда ее пронзил разряд, как только их руки соприкоснулись, она вспыхнула, почувствовав приятную волну, бегущую от груди пламенем вниз.

— Вы забываетесь. Никто не принуждает вас находиться в моём обществе, — слова звучали цинично, а вот непроницаемые глаза, как ей показалось, изучали ее лицо, куда внимательнее, чем обычно. Очень часто она ловила этот взгляд, особенно на губах. Почему-то непроизвольно всем телом Гермиона потянулась к нему. Она увидела, как вспыхнули его глаза, наполняясь туманной пеленой. И, черт возьми, она уловила его теплое и мятное дыхание. По коже прошлись мурашки от такого пристального взгляда, взгляда, посвященного ей, её губам. Что-то влекло. Ей просто захотелось его поцеловать, и через секунду он приблизился к ней плотнее, словно они желали одного. Хвала разуму, что пришло понимание происходящего сразу же. Испуганная самой собой Гермиона отстранилась, бросила взгляд на его руку и своё запястье, а затем, с горечью отняв ее, ушла.

Перейти на страницу:

Похожие книги