Читаем Обманчивый блеск мишуры полностью

Аллен становился все серьёзнее и серьёзнее. Время от времени он вставлял вопросы, пару раз попросил повторить тот или иной эпизод. Трой добралась до анонимок и “детской ловушки”, но тут же перебила себя:

— Смотри! Видишь клубы дыма за деревьями? Это Холбедз.

— Давай остановимся. Мне хотелось бы услышать все до конца.

— Хорошо.

Трой свернула на обочину и заглушила мотор. Небо начинало темнеть. Поднявшийся из лощин туман лизал стекла. Дорожное ограждение сверкало от инея.

— Ты, должно быть, после летнего Сиднея умираешь от холода.

— Я тепло одет. Продолжай. Спустя десять минут Трой сказала:

— Вот и все. Когда я уезжала, Винсент и ещё трое парней занимались тем, что шуровали с вилами и лопатами в развалинах оранжереи.

— Билл-Тосмен обратился в местную полицию?

— Не думаю.

— Ему сразу следовало это сделать.

— По-моему, он ждёт тебя.

— Зачем, спрашивается?

— Чтобы посоветоваться.

— Единственное, что я могу посоветовать, — немедленно позвонить в местное полицейское отделение Интересно, что ещё тут можно сделать? На кого он похож, этот Билл-Тосмен? По телефону он разливался соловьём.

— На симпатичного верблюда. Весьма живописная личность.

— Если ты так говоришь, дорогая…

— Он умен, коммуникабелен и хвастлив. — Понятно. А что насчёт Маульта? Ты говоришь, он пьёт?

— Судя по утверждению тёти Клумбы, иногда — В Вэйле служит Джим Мачбенкс.

— Да, я забыла тебе сказать: мы познакомились.

— Вот как? Он милый человек, не правда ли? На минуту в машине воцарилась тишина. Затем Аллен сказал, что нос у его жены холодный, как мороженая вишня, хотя и не такой красный. После следующей паузы Трой предложила поехать дальше.

За очередным поворотом Холбедз предстал перед ними во всей красе, и Аллен непроизвольно заметил, что теперь все стало ясно: Трой просто угодила на натурные съёмки “Замка Отранто”. Только ей об этом не сказали, чтобы не беспокоить.

Машину встретили Казберт и Мервин. Их поведение было безупречным, хотя оба показались Трой довольно мрачными. Мервин, взяв у Аллена чемодан, провёл их по лестнице в комнату, которая примыкала к ванной Трой и соединялась с ней.

— Мистер Билл-Тосмен в будуаре, мадам, — сообщил он, стоя спиной к Аллену, бросил растерянный взгляд на Трой и удалился.

— Его фамилия, случайно, не Кокс? — спросил Аллен.

— Понятия не имею.

— Мервин Кокс. “Детская ловушка”. Железный брусок. Убил Варти Томпсона, домушника. Это он.

— Ты?…

— Нет. Фокс. Я просто вспомнил.

— Я уверена, что скипидар поставил на дверь не он — Вполне вероятно. Какие-нибудь подозрения?

— Нет. Разве что…

— Да?

— Собственно, это притянуто за уши. Вроде бы выясняется, что между Маультом и прочими слугами шла неприкрытая война.

— И Маульт решил напакостить так, чтобы подозрение пало на Мервина? А затем пошёл дальше, написав анонимки? Чтобы отомстить?

— Он не выглядел особенно мстительным.

— Да?

— Он явно обожает полковника. Знаешь, такая безоглядная привязанность, граничащая с собачьей преданностью.

— Понимаю.

— Так что?

— Хорошо тебе спрашивать. Опиши его хотя бы.

— Ну…, на вид не очень. У него все лицо было в шрамах. Кажется, следы ожогов. — Иди ко мне.

— Тебе, наверное, следует встретиться с Хилари.

— Чёртов Хилари! Да, конечно. Ты права. Увидев Хилари в будуаре, Трой сразу поняла, что к списку необъяснимых событий добавилось что-то ещё. Билл-Тосмен приветствовал Аллена почти с лихорадочным энтузиазмом. Он затараторил о портрете (который они вскоре увидят) и о Трой, которая не смела поднять на мужа глаза, и о столь желанном возвращении Аллена. Наконец, сделав неуклюжую попытку быть чистосердечным, он осведомился, рассказала ли Трой Аллену об их “маленькой тайне”. Получив положительный ответ, он воскликнул:

— Ну разве не скука?! Я так ненавижу всякие тайны! А вы? Хотя, конечно, нет. Вы же так любите их разгадывать.

— А что? Продолжение следует? — поинтересовалась Трой — Собственно говоря…, да. Я как раз к этому и веду. Я, y пока ничего не обнародовал. Мне казалось…

В будуар вошла Крессида. Хилари бурно приветствовал её, словно они не виделись добрую неделю. Она одарила его удивлённым взглядом. Будучи представленной Аллену, Крессида несколько секунд потратила на его оценку, а затем намертво прицепилась к нему до самого конца их пребывания в Холбедзе.

Трой пришлось признать, что Крессида не относилась к стратегам. Предпочитала откровенную лобовую атаку. Её метод включал пристальное внимание, понимающую улыбку и лёгкие, случайные взгляды Это действовало даже лучше, чем мимолётные прикосновения рук, хотя, как убедилась Трой, Крессида не пренебрегала и ими, например, прикуривая.

Интересно, Крессида всегда кидается в бой, стоит ей оказаться в обществе представительного мужчины, или это Аллен производит такое неотразимое впечатление? И как отнесётся к подобной демонстрации Хилари? Но Хилари явно был занят другими проблемами. Его возбуждение ещё более возросло, когда в будуар вошла миссис Форестер.

Жена полковника тоже моментально вцепилась в Аллена, хотя совершенно в ином роде. Она едва дождалась конца церемонии представления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги