Читаем Обманка полностью

– Мы больше не станем об этом говорить, – проговорил он холодно и ушел из комнаты.

– Он замечательный, – сказала Изольда, когда за ним закрылась дверь.

– Святые угодники свидетели: это было впечатляюще, – согласился с ней Лука. – Он был так убедителен!

– Он мной восхищается, – самоуверенно объяснил Фрейзе Ишрак. – Ему трудно в этом признаться, поскольку он очень себя уважает – но меня он глубоко уважает. И вот оно, доказательство этого. – Он помолчал. – И я очень его уважаю, – закончил он с видом человека, отдающего другому должное.

* * *

На следующий день, как только банки открыли свои двери, а менялы выставили свои столы, Венецию охватила паника. Ишрак с Изольдой дошли до Сан-Марко со своим кошелем золотых ноблей, надеясь найти кого-то, кто бы обменял их на дукаты или хотя бы на серебро, но обнаружили, что все менялы прекратили работу. Помещение храма было заполнено народом: стоя на коленях, люди молились о своих богатствах: их пугала нищета, пугала перспектива остаться при ничего не стоящих золотых ноблях. В каждом втором кошельке оказывались золотые монеты, слипшиеся из-за красноватой ржи, похожей на кровь.

Лука, Фрейзе и брат Пьетро отправились на Риальто в гондоле – и увидели закрытые лавки и полное отсутствие менял. Никто не желал ничего, кроме проверенных золотых слитков, а их негде было достать.

Большие банкирские дома на площади Сан-Джакомо открыли по одной ставне и обменивали золото на ограниченное количество монет – по строго определенному числу на каждого клиента, отвергая все, которые оказывались запятнанными или влажными, и отчаянно опасаясь, что их собственные запасы закончатся.

– У меня есть золото, у меня много золота, – услышал Лука слова одного из служащих банка у окошка. – Бояться не надо. Мой господин отправился в свое загородное поместье, чтобы привезти еще. Он вернется завтра. Наш банк надежный. Не обязательно обменивать все ваши нобли сегодня. Можно будет обменять их завтра. Нет нужды в спешке, не надо паниковать.

– Завтра английские нобли вообще ничего не будут стоить! – закричал в ответ клиент, а толпа у него за спиной пихалась локтями и требовала своей очереди. – Еще хуже, чем сегодня!

– Я заплачу завтра, – настаивал служащий. – Не обязательно менять их сегодня.

– Сегодня! – кричали люди. – Сейчас же! Забирай английские нобли! Продавали-то быстро! Теперь покупайте обратно!

Отряд стражников дожа быстро подплыл на галере под звуки трубы и поднялся по ступеням на площадь. Капитан развернул свиток с прокламацией.

– Граждане! Вам приказано разойтись! – прокричал он. – Сам дож говорит, что золота достаточно. Он сам даст в долг банкирам золото. Ваши монеты обменяют на золото. Мы доставим золото из сокровищницы дожа уже к вечеру. Расходитесь и возвращайтесь в свои дома. Эти волнения вредят всем.

– Курс! – заорал ему кто-то. – Меня не устроит, если у банков будет золото завтра – только если они станут выкупать нобли по сегодняшнему курсу. Какой будет курс?

Капитан нервно сглотнул.

– Курс установлен, – ответил он. – Курс установлен.

– Какой именно? – крикнул кто-то.

Он продемонстрировал всем прокламацию с печатью, подняв ее высоко над головой, так что она затрепетала на весеннем ветерке.

– Сам дож установил курс, по которому он будет делать выплаты всем гражданам Венеции. Он заплатит треть дуката за каждый английский нобль, и столько же будут платить все венецианские банки.

Толпа внезапно смолкла, словно услышав о чьей-то смерти. А потом раздался протяжный утробный стон, словно всех затошнило. Этот стон означал, что все собравшиеся поняли: богатство, приобретенное за счет спекуляции английскими ноблями, утрачено – исчезло за одну ночь. Теперь каждый английский нобль оценивался в треть дуката, хотя только вчера его цена составляла три дуката. Торговцы, скупавшие нобли сотнями, отдавая за них золото, другие монеты и даже товары, оказались перед лицом разорения.

– Так они решили, что среди подлинных ноблей и поддельных настоящее золото окажется только в одной девятой части? – шепотом спросил у брата Пьетро Лука.

– Им надо так или иначе выкупить английские нобли, а для этого надо установить курс обмена, иначе торговать вообще никто не будет. Требуя золото, люди обрушат банки. Эта толпа готова бунтовать.

– Это ужасно, – сказал Лука.

Брат Пьетро посмотрел на него.

– Вот цена репутации, – проговорил он. – Ты видел, как леди Изольда защищает свою репутацию. А вчера ты видел, как я обесценил свою репутацию. – Он обвел взглядом толпу, которая уже рассасывалась: купцы расходились по домам, шумно хлопая дверями, а более мелкие торговцы останавливались у канала, ошарашенные, пытающиеся сжиться с собственным крахом, глядя на сверкающую под солнцем воду. – Так работает рынок, – добавил он. – Большие прибыли всегда означают большие потери позже, а потом, возможно, снова прибыли. Это ростовщичество. Вот почему добродетельный человек не играет на рынке. Это неизменно приносит богатство немногим, а нищету – множеству людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Тьмы

Подкидыш
Подкидыш

1453 год.По всем признакам приближается конец света. Обвиненного в ереси и изгнанного из монастыря семнадцатилетнего красавца Луку Веро нанимает таинственный незнакомец. Лука должен скрупулезно вести записи событий, предвещающих последние времена. Приказы, запечатанные в конверты, отправляют Луку в путь. Главная цель его путешествия — нанести на карту Европы все страхи и ужасы христианского мира…Изольда, юная аббатиса женского монастыря, стала монахиней не по своей воле. В монастырь ее отправили родственники, чтобы прибрать к рукам богатое наследство девушки. Но не все ладно в аббатстве. Монахини сходят с ума от странных видений, гуляют во сне и демонстрируют кровоточащие раны. Прослышав об этом, Лука приезжает в монастырь, намереваясь обвинить его настоятельницу в колдовстве.Два юных сердца не могли не проникнуться доверием друг к другу. Но зарождающееся чувство столкнулось с темным ужасом Средневековья — с колдовством, оборотничеством, безумием…Любовь и страдание, таинственный Орден Тьмы и истинная вера — все это в новом романе автора супербестселлера «Еще одна из рода Болейн»!

Филиппа Грегори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы