Читаем Обмануть детектива (СИ) полностью

— Вы про конкурентов, — протянул Грейнджер. — Что же теперь, проверять каждого дантиста? На это уйдет уйма времени, а его у нас нет.

— Будем тянуть время, — повторил Гарри. — Похитители желают получить высокую ставку, и они не упустят ее, но как только вы отдадите деньги, все изменится. Конечно, они могут отпустить Гермиону, но в девяти случаях из десяти жертва погибает.

— Но почему? Я же не собираюсь преследовать их, мне нужна только моя дочь.

— Вы уверены? Конечно же вы будете им мстить за то, что они сделали с вами и вашей дочерью. Будь вы другим человеком, похитители не заинтересовались бы вами и вашими деньгами. Я даже не сомневаюсь, что вы будете их безжалостно преследовать.

Грейнджер опустил голову и потер лоб.

— Боюсь, что вы правы. С одной стороны, я расцеловал бы этих преступников, если бы они вернули Гермиону домой, но с другой… Когда она вернется, мной точно овладеют совершенно другие чувства.

— Жертва всегда выводит на похитителей, — Гарри откинулся на спинку кресла, скользя взглядом по комнате. — Несмотря на все предосторожности злоумышленников, жертва все равно все замечает и запоминает. Даже с завязанными глазами можно собрать немало информации о похитителях — голос, интонации, да и любые мелкие детали. Тем более что Гермиона не ребенок, она взрослая интеллигентная девушка, и ей не составит труда все это подметить, она опасна для похитителей. Поэтому когда они получат деньги — она обречена.

— Достаточно! — вскинулся Грейнджер. — Хватит говорить мне, что мою дочь убьют со дня на день! Чего вы добиваетесь? Чтобы я согласился обратиться в полицию? Этого не будет!

— Не хотите — не будем обращаться, — спокойно отозвался Гарри. — Я буду проводить собственное расследование, — он включил планшет и выжидающе посмотрел на Грейнджеров. — Перечислите мне всех, кого знаете. Желательно с адресами.

— Вы игрок, Поттер, — процедил Грейнджер. — Вы играете с жизнью Гермионы.

— Вы деловой человек, мистер Грейнджер, и вы должны понимать, что, если мы не проявим инициативу, мы проиграем. Не надо отбиваться, надо наносить удары.

— Но они требуют деньги завтра!

— А вы потребуйте больше времени, чтобы собрать сумму. Скажем, два дня, до среды. Но не говорите, что в среду вы точно соберете все, не давайте им гарантий.

Грейнджер покачал головой, но согласился.

— Я не знаю, кто мог бы пойти на такое преступление, — заговорил он. — Все время, что существует наша клиника, у нас не было открытых конфликтов.

— Что нам сейчас очень помогло бы — отследить, откуда был совершен звонок, — сказал Гарри, и Грейнджер резко вскинул голову. — Но это может сделать только полиция.

— Нет! — последовал ожидаемый ответ.

— Без полиции, мистер Грейнджер, нас будет только двое — я и вы.

— Неважно. Главное — никакой полиции.

— Как скажете, — вздохнул Гарри. — Это ваша дочь, вам и решать.

========== Глава 3 ==========

Тяжелая деревянная дверь агентства мягко закрылась за Гарри, когда он уже поднялся по небольшой лестнице, направляясь к кабинетам. От Бадди вышла высокая женщина в дорогом пальто, на ее лице застыло мрачное удовольствие. Окинув Гарри оценивающим взглядом, она не спеша двинулась по коридору к выходу. Гарри уже взялся за ручку двери, когда его окликнул Фолкнер.

— Ты отыскал жену хозяина кафе с соседней улицы?

Гарри сделал пару шагов ему навстречу.

— Она в клинике. При смерти. Но хочет сохранить это в тайне, поэтому предпочитает, чтобы муж думал, что она сбежала с другим мужчиной.

— Из тебя вышел бы отличный адвокат, — улыбнулся Фолкнер. — Я почти прослезился.

— Меня и сыщиком быть устраивает, — улыбнулся в ответ Гарри.

— Жду от тебя сегодня закрытое дело, — сказал Фолкнер, пройдя мимо него и хлопнув его по плечу.

Гарри зашел в свой с Бадди кабинет и уселся за стол.

— Довольная от тебя дамочка вышла, — со смешком произнес Гарри, открывая ящик стола.

— Еще бы, — фыркнул тот. Бадди, невысокий худой брюнет, был старше Гарри на четыре года, обожал цифры и постоянно вел статистику по своим делам. — Она поймала своего богатенького мужа на измене, которую сама же и подстроила.

Гарри прыснул от смеха и покачал головой.

— И это ведь действительно смешно, — продолжил Бадди, — потому что ее муж тоже наш клиент, и минут через тридцать он уже будет знать, кто подослал к нему сногсшибательную крошку.

— Счастливая парочка просто, — пробормотал Гарри. — Ссоры у всех бывают, зачем же на подлость идти?

— Когда-нибудь и ты попадешь в такую ситуацию, когда женишься.

Гарри удивленно поднял голову от бумаг.

— Жена подстроит мою измену? — хмыкнул он.

— Ссоры бывают у всех, — передразнил его Бадди.

— Вот обратится ко мне твоя Элен, я тоже посмеюсь над тобой, — парировал Гарри и довольно улыбнулся, видя, как вытянулось лицо Стоуна.

— А пойду-ка сегодня домой пораньше, — он задумчиво поскреб небритую щеку.

Гарри закатил глаза, быстро допечатал на компьютере результат поисков миссис Брендон, распечатал листы и вложил в папку.

Перейти на страницу:

Похожие книги