Читаем Обманутая полностью

«Ты вправду его любишь?» – спросила она.

Кейтлин ничего не ответила и просто продолжала смотреть на неё.

«Да, я вижу это по твоим глазам».

Сэра продолжала смотреть на Кейтлин ещё какое-то время. Потом, словно приняв нужное решение, она кивнула.

«Хорошо, – сказала она, – тогда я иду с тобой».

Меньше всего Кейтлин ожидала услышать что-либо подобное: «Что?»

«Мы отправимся туда вместе, – сказала Сэра. – Вдвоём наши шансы на победу увеличиваются. Не то, чтобы я переживала, что без моей помощи ты погибнешь, нет. Я просто не хочу, чтобы Калеб пострадал».

Кейтлин ещё раз внимательно посмотрела на Сэру. Её предложение было достаточно неожиданным, но чем больше Кейтлин думала об её словах, тем отчётливее понимала, что в подобной миссии неплохо было бы иметь напарника. В конечном итоге, речь шла не о безопасности Кейтлин, а о жизни Калеба.

«Хорошо», – ответила она.

Сэра развернулась и пересекла зал. Встав перед небольшим саркофагом, поместиться в который мог только ребёнок, Сэра перекрестилась. Она молилась, низко склонив голову.

Кейтлин наблюдала за ней и вдруг поняла весь смысл этой молитвы. Должно быть, в этом саркофаге лежал их сын, сын Калеба.

Кейтлин подумала, что хотя и прошли сотни лет, Сэра не смерилась с потерей сына. Для неё, как для матери, он всё ещё был жив.

Спустя несколько мгновений Сэра развернулась и направилась вместе с Кейтлин вверх по ступеням.

Когда они дошли до верха лестницы, Сэра свернула в другой коридор.

«Следуй за мной, – сказала она. – Если уж нам суждено умереть, то мы заслуживаем нормального оружия для защиты».

Глава двадцать третья

Кейтлин и Сэра пролетали над западной частью Манхеттена, направляясь в центр города. Выбраться из Клойстерс оказалось не так-то просто. Охранники пытались задержать Сэру, но она отказалась повиноваться. Кейтлин должна была признать, что в силе воли Сэре не отказажешь.

Сэра провела их наверх, на первый этаж Клойстерс, выведя Кейтлин к огромному, красивому камину. Потянув за тяжёлую каменную ручку, она открыла потайной ящик и вытащила оттуда короткий, украшенный древними надписями меч и такое же короткое серебряное копьё. Кейтлин смотрела на оружие с замиранием сердца. Перед её глазами лежали два мощных средневековых оружия разрушения. Они были исключительно прекрасны в своей простоте.

Сэра провела их в другой зал, где в четырёхметровом канделябре находился очередной тайник. Из него она извлекла большой боевой топор. Как и другое оружие, топор был серебряным и ярко поблёскивал на свету. По манере, с которой Сэра взялась за рукоятку топора, Кейтлин сделала вывод, что она пользовались им и раньше. Возможно, не единожды.

Вооружившись, они взлетели в ночное небо, спрыгнув с парапетов Клойстерс. Сэра была непоколебима в своём желании помочь Калебу, как бы ни отговаривали её другие члены клана. Вдвоём они отправились на юг, в центр.

Кейтлин и Сэра пролетели над 150-й улицей, потом над 140-й. Пролетая над этим районом Кейтлин вспомнила, что когда-то здесь жила. Эта мысль заставила её вздрогнуть. Сейчас она пролетала над своей старой школой, понимая, что была бы не прочь разнести её в щепки.

Вдруг в памяти Кейтлин всплыло лицо Джона. Она уже давно не думала о нём, поэтому воспоминания заставили её внутренне содрогнуться. Должно быть, он где-то внизу и стал невольным участником творившегося безумия. Глядя на улицы, Кейтлин видела хаос и беззаконие, видела, как вампиры нападали на людей целыми группами, не давая им ни единого шанса на спасение. Кейтлин вспомнила, что Джона жил на 131-й улице. Ею вдруг овладело мощное желание помочь ему и другим, страдающим внизу людям. Она больше не испытывала к Джона никаких чувств, но просто не могла смириться с мыслью, что даст ему вот так умереть.

«Мы должны приземлиться здесь», – сказала Кейтлин, обращаясь к Сэре.

«Зачем? – оглядевшись, спросила Сэра. – Мы ещё не на месте, у нас нет времени на помощь людям».

«Мой хороший друг там, внизу, – сказала Кейтлин. – Я должна ему помочь».

Сэра нахмурилась: «У нас нет сейчас на это времени. Мы не можем рисковать. Нам нужно сконцентрировать всё наше внимание на предстоящей битве, а не растрачивать силы впустую».

Кейтлин понимала, что Сэра была права. А как же Джона?

Ни говоря больше ни слова, Кейтлин бросилась камнем вниз и приземлилась прямо в центре улицы. Она надеялась, что Сэра последует за ней, помощь ей пригодилась бы, но если Сэра откажется, Кейтлин это тоже вполне устраивало. Она привыкла делать всё сама, не полагаясь на помощь других.

Приземлившись на пересечении 131-й и Бродвея, прямо на перекрёстке, Кейтлин увидела, как на неё на высокой скорости мчится автомобиль. Она увидела автомобиль, но среагировать не успела. Секундой позже машина врезалась в Кейтлин на скорости более 60 км/ч.

Кейтлин медленно открыла глаза. Она стояла там же, где и секунду назад. На ней не было ни царапины, столкновение с машиной даже не сдвинуло её с места. Машина пострадала намного больше – капот сильно погнулся там, где с ней столкнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги