Читаем Обманутая полностью

Я скакала, замечая, как быстро движется солнце, и думая о поездке во дворец Четвин всего неделю назад. Тогда у меня было сходное чувство внутри, словно я все приближаюсь и приближаюсь к тому, что может меня убить. Разница была в том, что тогда со мной были матушка и Скарлет. И Этан.

Ох, Этан!.. Как мне хотелось пнуть его посильнее каждый раз, когда я видела его… Эта мысль заставила меня улыбнуться. Мне постоянно хотелось утереть ему нос. Теперь такое вряд ли возможно. Что может быть труднее, чем добраться до короля…

Он будет править замечательно. У него были добрые родители, чтобы наставлять его, и цель, направляющая его страсть. Он умел обуздывать гнев, и ему хватало ума, чтобы обезоружить любого, кто осмелится слишком приблизиться к нему.

А при его правлении страна расцветет.

И еще я думала о той нити в моей груди, которая тянула меня к Сайласу, привязывала к матушке и Скарлет. О нити, которая оборвалась у ног Этана Норткотта, и я полагала, что уже ничто не потянет куда-то мое сердце.

В каком-то смысле мне хотелось горевать, ведь для меня это означало конец очень многого. Но я также была и благодарна. Наконец-то я чего-то достигла. Обрела семью. Даже если я потерпела неудачу в Короа, я помогла правосудию в Изолте. Я любила и была любимой. А это было куда больше, чем я могла бы вообразить. Так что я неслась в неведомое с сомнением в сердце, но высоко держа голову.

Но что это?..

Я услышала нечто вроде грома. Но небо надо мной оставалось ясным, а когда я окинула взглядом поля перед собой, то ничего не увидела. Откуда же этот шум? Что это за шум?

– Холлис!

Я резко остановила лошадь, недоверчиво оглядываясь.

На горизонте появился Этан, он мчался во весь опор, с короной на голове, а за ним скакала его армия.

Я вытаращила глаза.

Он спешил за мной.

– Холлис!

Я помахала рукой, давая понять, что жду. Он тоже вскинул руку – и вся масса всадников за его спиной разом остановилась, а он двинулся вперед, ко мне.

Подъехав почти вплотную, он остановился, и мы, сидя в седлах, уставились друг на друга.

– Привет, – наконец произнес он.

И я засмеялась:

– Этан Норткотт, ты идиот…

– Король Идиот к твоим услугам, благодарю.

– И что ты здесь делаешь?

Он вздохнул, глядя на меня так, словно все было предельно ясно:

– Моя дражайшая подруга, которая, кстати, обычно бывает довольно умной, решила куда-то ускакать, причем одна, и схватиться с королем из-за того, что тот, без сомнения, сделал, но чему у нее нет доказательств. В одиночку! И я догадываюсь, что на самом деле она понятия не имеет, что произойдет, когда она туда доберется. И… я упомянул, что она удрала одна?

– Упомянул.

– А, хорошо. Так что теперь ты понимаешь, почему мне пришлось отправиться за ней.

Я покачала головой:

– Ты не можешь поехать со мной в Короа. Ты король… Как долго, несколько часов? Возвращайся домой.

– А ты не можешь столкнуться с Джеймсоном в одиночку, – возразил он. – Я в общем знал, что иногда ты бываешь глупой, но это уже слишком даже для тебя.

Я возвела глаза к небу:

– Так вот как ты решил действовать? Просто оскорблять меня?

– Похоже, если я буду делать это достаточно усердно, ты поймешь причину. Так что – да. И кстати, волосы у тебя в жутком виде.

– Что? – не поняла я, поднимая руку, чтобы коснуться головы.

Он усмехнулся:

– Шучу. Ты похожа на богиню, которая рвется в бой. Ты великолепна.

Я опустила руку, качая головой и невольно улыбаясь, и через его плечо посмотрела на армию за его спиной.

– Я не могу просить тебя пойти со мной. Я не могу просить их пойти со мной. Это не их битва.

– Ты и не просишь, – ответил он. – И я их не просил. Я просто сообщил, куда направляюсь, и… – Он махнул рукой в сторону последовавших за ним людей.

– В самом деле?

Этан кивнул:

– Кроме того, как вдова изолтенского подданного и как член королевской семьи…

– Это уж вряд ли. Не по крови же.

– Да, не по крови. В результате брака, длившегося час. Да, я понимаю все условия твоего появления в Изолте. Но ты все равно под моей властью. И под моей защитой. Ты изолтенка, Холлис. И я не позволю тебе столкнуться с твоим врагом в одиночку. Я ничего не позволю тебе делать в одиночку.

Я постаралась сдержать слезы. В моем сердце было слишком много такого, что невозможно было выразить словами, и мне хотелось его ненавидеть за это. Вместо этого я сделала то, что всегда делала с Этаном. Принялась спорить:

– Я помню, кто-то говорил, что я никогда не стану изолтенкой.

Он пожал плечами:

– Это было легче, чем признать, что ты уже ею стала.

Мы помолчали немного; лошади топтались под нами, а мы смотрели друг другу в глаза.

– Я поеду, нравится это тебе или нет. Как и ты, мои дядя и кузины одновременно и короанцы, и изолтенцы. Убивать собственных подданных преступно, и Джеймсон должен за это ответить.

Я судорожно вздохнула:

– Ты можешь не вернуться живым.

– В таком случае я паду рядом с тобой. А Скарлет станет королевой. И я буду счастлив умереть, хотя и не думал никогда, что такое может быть.

Я нервно выдохнула:

– Тогда желаю держаться. Эта лошадка очень быстрая. – Я дернула за поводья и тронулась с места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наречённая

Похожие книги