Читаем Обманутые чувствами полностью

— Госпожа Сильва, это верительная грамота. Я хочу заверить вашу госпожу в своих добрых намерениях. Также…, — секретарь подал королю большой конверт, — я рассчитываю, что вы передадите госпоже проекты соглашений о сотрудничестве. И наконец, поскольку я полагаю, что соглашения должны быть подписаны мной и госпожой лично, я рассчитываю на встречу, условия которой мы и согласуем через вас, госпожа Сильва. Я приказал, чтобы о вашем приходе сразу же докладывали.

Я сделала ещё один неуклюжий реверанс:

— Благодарю, Ваше Величество.

Секретарь подал королю поднос, на который тот небрежно опустил свиток и конверт. Спустившись с возвышения по неприметной боковой лестнице, секретарь приблизился ко мне, с поклоном протянул поднос. Я приняла свиток и конверт.

Всё наконец?

— Госпожа Сильва, вам не терпится избавиться от моего общества? — проницательно заметил король.

Проклятие!

— Ни в коем случае, Ваше Величество! Не в этом дело. Как вы знаете, я довольно свободно перемещаюсь по Астралу. Этой ночью я отметила осколок, на котором был установлен защитный купол.

Король чуть нахмурился:

— Артефакт в Астрале?

Я кивнула:

— Совершенно верно, Ваше Величество.

— Я полагал, что артефакты разрушаются в пространстве Астрала.

Ну да, аксиома из учебника. Сомневаюсь, что король не знает запрещённые разделы магии хотя бы в теории, но раз он хочет, чтобы я озвучила объяснение…

— Да, Ваше Величество. Обычные артефакты разрушаются, живые — нет. В стенку купола было заключено животное. И я не исключаю, что жертвами были не только звери, но люди в том числе. Ваше Величество, я отметила тот осколок, и мне кажется, что создатель купола сейчас там. Разрешите идти? Преступник должен ответить перед вашим судом.

— Хм…

Какого?! Я же всё объяснила как есть. Насчёт суда приврала. Сдавать или не сдавать Крайта скажет Карен. Но рассказать королю про живые артефакты следовало. А если у Крайта есть учитель-практик или наоборот последователи? Пусть Служба безопасности ищет…

— Госпожа Сильва, я правильно понимаю? Вы собираетесь в одиночку сразиться с артефактором, который, возможно, вооружён?

Звучит и правда глуповато. Но там Карен!

— Да… Это мой долг.

— Госпожа Сильва, исключено. Оставьте документы, вы заберёте их позднее. К осколку вас будет сопровождать группа боевых магов.

Глава 13

Как реагировать, я не знала. С одной стороны мне хотелось как можно скорее догнать Карена. С другой стороны, вдвоём против артефактов с неизвестными свойствами мы можем не справиться. Сколько тех артефактов будет? Десять, двадцать, сто? И, наконец, а если живыми артефактами окажутся не животные, а люди? Кто лучше специалистов Службы безопасности справится с первой помощью?

Стоя в зале, очищенном от посторонних, я с трудом сдерживала себя, чтобы не начать торопить магов, слушавших инструктаж старшего офицера. Во-первых, торопить бессмысленно. Во-вторых, глупо. В-третьих, в моих же интересах, чтобы маги понимали, к чему им следует быть готовыми.

— Госпожа Сильва, вы сможете передать нам метку?

— Нет, к сожалению. Я привязывала её к себе, иначе бы она просто не продержалась в Астрале так долго.

— Вы что, задействовали не только магию, но жизненные силы?! Вы понимаете, чем вам это грозит?

— Вполне, — если что-то пойдёт не так, то смерть меня ждёт крайне неприятная. Но риск — это то, с чем имеют дело боевые маги, ряды которых я хочу пополнить. И не в этом суть. Ради Карена я готова рисковать во сто крат сильнее.

— Госпожа…

— Я укажу путь. Как глубоко вы сможете погрузиться? — не пришлось бы потом ещё магов вытаскивать.

— Достаточно глубоко.

Так себе ответ, но в Астрале привычные меры не действуют.

— Хорошо. Готовы?

— Так точно! — решил за всех старший офицер.

Маги собрались в плотную группу, выстроившись треугольником. Я встала на острие треугольника, рассекла веером пространство. В этот раз обычной щели недостаточно, мне нужен широкий проход. Маги отбили волну хлынувших из бездны мелких паразитов, а я, не дожидаясь зачистки шагнула вперёд, без всякой дороги. В спину ударил предостерегающий крик. Ха, у меня свои методы. Крылья появились даже раньше, чем я осознала, что они нужны.

Я не старалась удержаться у поверхности, а начала замедленное падение. Чем быстрее ты хочешь попасть в нужную точку, тем глубже следует нырнуть. Будь я одна, я бы естественное падение наоборот ускорила, но приходилось учитывать возможности магов.

Оставленный на дне «миски» камешек отчётливо ощущался, и я без труда находила направление.

— Приближаемся, — предупредила я магов.

— Сильва, медленнее. Мы должны оценить обстановку.

Я заставила себя кивнуть и загнала эмоции поглубже. Карен продержится до нашего прихода, я не должна в нём сомневаться.

— Сильва, держитесь к нам ближе, я закрою нас отводом глаз.

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сильва

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы