Читаем Обманутые чувствами полностью

Я демонстративно отвернулась. Так, надо собрать документы, деньги. И купить уже новую сумку, мой старый мешок пусть останется в прошлом. Хотя удачу мне сумка принесла: знакомство с Кареном вышло незабываемым. Я улыбнулась воспоминаниям, подхватила библиотечные книжки — почитаю на досуге, как и собиралась, так что пусть будут под рукой, а не в вещах.

Карен мягко перехватил мою руку:

— Можно?

— Я хочу пойти учиться, — пояснила я свой интерес.

— Магия прямого действия самая трудная в освоении.

— И что?

Карен взъерошил волосы:

— Действительно…, — и, обезоруживающе улыбнувшись, спросил. — Позволишь помочь?

— Господин Флэт, госпожа, чай сервирован в гостиной, — прервала нас горничная.

— Замечательно, — кивнул Карен, забрал у меня сумку и сам уложил книги. — Насколько я помню, срок аренды скоро истекает. Я не планирую продлевать. В доме есть ещё слуги? Хотелось бы, чтобы вещи были собраны в течение часа.

— Да, господин. Всё будет исполнено.

Горничная снова умчалась, а Карен проводил меня до стола, отодвинул для меня кресло. Не дав потянуться к чайнику, сам разлил чай по чашкам. Причём он не просто ухаживал, нет. Я видела, что Карену происходящее нравится не меньше, чем мне. Наклонившись, Карен чуть сдвинул ворот халата и поцеловал в шею.

— Ада, какую свадьбу ты хочешь?

— М-м-м?

Когда целуют так, что дух захватывает, разве можно думать о чём-то, пусть даже и о свадьбе?

— Пышную, — поцелуй. — Или тихую? Кого ты хочешь видеть среди гостей?

— Грану Мириан. А остальное — на твой вкус.

— Неужели совсем никаких пожеланий?

— Пожелания? Пожелания есть… Ещё минимум сто поцелуев.

До сих пор я никогда не задумывалась о свадьбе. Ну какая может свадьба, когда прячешься от жизни в пыльной мастерской? Сейчас же, глядя на Карена, я поняла, что мне совершенно не важно, поженимся мы торжественно или скромно. Скромно даже лучше. Для меня. Но если Карен хочет пригласить друзей, родню, коллег и собрать толпу, то я поддержу.

Отвлечься друг от друга пришлось, когда горничная сообщила, что вещи собраны. Карен распорядился выносить багаж в гостиную, проверил, всё ли собрано и хорошо ли уложено, зачем-то попросил принести моток бечёвки. Я молча наблюдала. Карен, не скупясь, поблагодарил слуг чаевыми, дождался, когда они уйдут, сам связал чемоданы бечёвкой. Спрашивать зачем, я не стала, сама догадалась: в Астрале вес исчезает, незачем переносить по одной сумке.

Дымная крылатка снова растеклась по плечам Карена, укутала, даря защиту и маскировку. Чёрный цвет удивительно шёл Карену. Я залюбовалась, позабыв обо всём.

— Ада, если ты продолжишь так на меня смотреть, то мы не в столицу пойдём, а в спальню.

— Кто сказал, что я простив?

Это же какая удача, что я сходила накануне в салон…

У Карена расширились зрачки.

— Искушение, — пробормотал он и устоял, обнял меня за талию, вспорол пространство и сбросил чемоданы в открывшуюся дыру.

Я едва успела взмахнуть веером. Карен увлёк меня в Астрал. Дорога из теней стелилась под ноги. Мы с Кареном шли, а чемоданы каким-то чудом сами скользили, Карен только кончик бечёвки удерживал, будто поводок. Я же больше смотрела не на далёкую россыпь разноцветных звёзд, совершенно не дающих света, не на багаж — только на Карена.

Дорога вильнула. Я отчётливо поймала момент, как мы спустились чуть глубже, а затем Карен снова вспорол пространство. Загрохотали чемоданы. Карен придержал меня, чтобы я не споткнулась, когда мы вышли из Астрала. Куда именно, рассмотреть не получилось — в помещении было темно.

— Подожди секунду? — Карен отпустил меня, послышались его шаги, и несколько мгновений спустя Карен зажёг светильник. — Добро пожаловать домой, Ада.

В неярком свете цвета казались приглушёнными. Пурпур, спелая слива, жемчужно серный. Карен перешёл к следующему светильнику, зажёг. Свет стал ярче, и холл заиграл новыми оттенками. Не удержавшись, я провела пальцами по велюровой обивке кресла.

— Тебе нравится, — не вопрос, а утверждение, и в нём слышится скрытое удовлетворение.

— Потрясающе! У тебя потрясающий вкус.

Ни единожды убеждалась: как Карен подбирает одежду себе, как подобрал мне, теперь вот оформление интерьера.

Карен подошёл, поймал моё лицо в свои ладони:

— Да, у меня отличный вкус, я нашёл потрясающую подругу жизни.

— Хм?

— Всё же браки нередко бывают по расчёту, особенно среди аристократов. Супруга звучит не так хорошо, как подруга жизни. Ты не согласна?

— Согласна…, — Карен меня поцеловал, а затем, обернувшись и чуть повысив голос, приказал. — Войдите!

В холл вошла весьма полная дама в глухом тёмном платье. Из-под отложного воротника выглядывали полоска кружева ночной сорочки. Видимо, услышав грохот чемоданов, женщина за какие-то секунды сумела натянуть верхнее платье, собрать волосы в пучок и выйти встречать хозяина. В том, что женщина из слуг, я не сомневалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сильва

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы