Читаем Обменный ребенок полностью

Билли и я спали долго, потому что накануне не могли заснуть допоздна. Спать в комнате с симпатичным тебе человеком всегда приятно. Мы долго обсуждали нашу жизнь и только около трех пожелали друг другу спокойной ночи. Про Джаспера мы тоже говорили. Но в этом вопросе мы не были единодушны. Билли не находила его ужасным. Она считала, что на меня повлияло мнение Петера. За полдня нельзя узнать человека и оценить его. А пока не можешь его оценить, нужно думать только хорошее. Говорить так было благородно с Биллиной стороны. Но я чувствовал, Билли защищает Джаспера только потому, что он поступает назло родителям. Я даже подумал, она тайком радуется, что родители не знают, как поступить с Джаспером. Чужого ребенка ведь не обругаешь, как своего собственного. Да и к любителям проповедей Джаспера не отнесешь. Он заявил, что не знает немецкого. А папа не настолько знал английский, чтобы произносить воспитательные речи.

Встали мы с Билли только в полдесятого. Мама на нас посмотрела довольно кисло. Она не любит, когда валяются в постели даже во время каникул. Сама она «жаворонок» и просыпается рано. Ей хочется, чтобы и мы были такими же.

— Джаспер, — сказала мама, — еще спит.

Это мы и так поняли: из моей комнаты доносился ужасный храп.

— Собственно говоря, — сказала мама, — я собиралась сегодня показать Джасперу Венский лес и горы Каленберг и Леопольдсберг. Папа оставил нам машину. Но раз он так долго спит, — добавила она недовольно, — то ничего не выйдет.

— А ты его разбуди, — предложила Билли.

— Думаешь? — мама сомневалась. — Нет-нет! Пусть уж поспит в первый день.

Билли пихнула меня локтем под ребро: «Она боится! Потрясающе! У нее не хватает духа разбудить парня. За это я подарю ему пять шиллингов!» (Помимо прочих достоинств наша мама — специалист по побудке. Иногда мне кажется, что ей доставляет удовольствие оторвать ото сна кого угодно. Особенно ей удаются стягивания одеяла и фокусы с мокрой тряпкой.)

Джаспер появился, когда мы обедали. Полусонный, он брел в прихожую. Через открытую дверь его было хорошо видно. У мамы с ложки, которую она только что поднесла ко рту, упала клецка и вырвалось что-то вроде писка. Джаспер был абсолютно голый…

В нашей семье бегать голым не считается зазорным. Запрета на это нет. Однако никто так не делает. (Билли иногда топает в ванную в одних плавках, но, завидев меня, мгновенно улетучивается.)

Джаспер доплелся до кладовки и распахнул дверь. Увидев там полки с банками, закрыл ее.

— Take the door on the left side! (Открой дверь слева!) — прокричала Билли. Джаспер ткнулся в левую дверь. Там был туалет.

— Принеси ему свой купальный халат, — сказала мне мама.

— Почему мой? — запротестовал я. (Вообще-то я не жадный, но купальный халат во время каникул — вещь самая необходимая.)

— Тогда мой, — сказала мама.

— А собственно, зачем? — спросила Билли выжидающе. — Считаешь это неприличным?

— Конечно, нет.

— Тогда зачем ему одеваться? Сейчас же не холодно, — невинно улыбнулась Билли. — Он совсем как новорожденный ягненок!

— Мы же не ходим голыми! И баста! — закричала мама.

Но мамино «баста» не действовало на Билли, как папино.

— Нам и не нужно ходить голыми, — сказала Билли. — Другое дело, можно ли ему быть голым?

— Считаешь, он так красивее? — У мамы нашлись другие аргументы.

— В трусах он не лучше, — сказала Билли.

Тут и я встрял исключительно из братской солидарности:

— Все равно у него живот выпирает.

Билли захихикала, а мама, клянусь, покраснела.

Из туалета донесся шум воды.

— Эвальд, — в мамином голосе была настоящая паника. — Быстрей халат!

Пока я оторвался от кресла, Джаспер исчез в моей (своей) комнате. Билли ухмыльнулась.

— Положи мой халат на его постель, — сказала мне мама. — Он догадается его надеть.

Билли бросила на меня строгий взгляд: «Не ходи! Не бери халат!»

Я решил уклониться:

— Твой халат в фиалках и с рюшками. Он нипочем не догадается его надеть!

— Тогда папин! — закричала мама.

— Он в нем ноги сломает, — заметила Билли. (Папа у нас почти двухметрового роста.)

Джаспер прервал наш спор, появившись из моей (своей) комнаты. На этот раз на нем была майка и роскошные трусы в полоску. Он проследовал в кухню, не бросив на нас ни единого взгляда. Слышно было, как он открыл холодильник. Потом мы увидели его шествующим через прихожую с литровым пакетом молока в руках. Пакет был надорван. Джаспер пил на ходу, оставляя за собой молочный след. Пить из пакета все-таки неловко.

— Ничего подобного я в своей жизни не видела, — сказала мама.

— Век живи, век учись, — довольно заметила Билли, вставая из-за стола.

В этот день Джаспер трижды ходил за молоком. На сем кончились наши молочные запасы. И трижды он ходил в туалет. Помимо «молочных» и «туалетных» хождений, комнату он не покидал. (Я решил на время расстаться со своим правом собственности и буду говорить теперь «его комната».)

К ужину он тоже не вышел. «He is not hungry» («Он не голоден»), — сообщила Билли после того, как сходила за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Болтушка
Болтушка

Ни ушлый торговец, ни опытная целительница, ни тем более высокомерный хозяин богатого замка никогда не поверят байкам о том, будто беспечной и болтливой простолюдинке по силам обвести их вокруг пальца и при этом остаться безнаказанной. Просто посмеются и тотчас забудут эти сказки, даже не подозревая, что никогда бы не стали над ними смеяться ни сестры Святой Тишины, ни их мудрая настоятельница. Ведь болтушка – это одно из самых непростых и тайных ремесел, какими владеют девушки, вышедшие из стен загадочного северного монастыря. И никогда не воспользуется своим мастерством ради развлечения ни одна болтушка, на это ее может толкнуть лишь смертельная опасность или крайняя нужда.

Алексей Иванович Дьяченко , Вера Андреевна Чиркова , Моррис Глейцман

Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная проза