Читаем Обнаженная натура полностью

— Брось мне пистолет, Виктор, — попросила я.

Он посмотрел на меня.

— Просто брось и все.

Проверив предохранитель (что мне понравилось), он бросил мне мой «Смит-и-Вессон». Я его поймала, щелкнула предохранителем и взяла Себастьяна на мушку.

— Это ты убил практиционеров из СВАТ?

Он просто кивнул.

— Пусть я своего мастера ненавидел, но ко мне вернулись силы старых времен. Я мог управлять двумя найденными им джиннами, а колдун из полиции знал одно очень старое заклинание — оно бы лишило меня над ними власти. Джинны ненавидят рабство, и если им предоставить шанс, они набросятся на хозяев.

— Как демоны, — сказала я.

— Да, иногда, — согласился оп.

Я подняла колени, устроила на них пистолет, направленный на него.

— Я знаю, что ты убил полицейского. Я бы тебя сдала, но знаю, что у тебя не было выбора. Он может тебя заставить делать такое, чего бы ты делать не стал.

— От него пахнет правдой, Анита, — сказал Виктор.

— Я знаю.

— Что вы со мной сделаете?

— Не знаю пока. Расскажи нам о джиннах.

Он стоял, опустив руки, стараясь быть как можно неподвижней под нашими дулами.

— Расскажи про джиннов, — повторила я.

— Это из арабских сказок? — спросил Виктор.

— Если то, что я видела рядом с Витторио, оно и есть, то в кино и в книжках все не так.

— Я понимаю, что они не исполняют желаний, — сказал Виктор.

Мы с Себастьяном оба рассмеялись, но не слишком счастливым смехом. Переглянулись, и я заметила, что у него глаза того же цвета, что у Домино: как выгравированный в радужках огонь.

— Где Домино? — спросила я.

— В ногах кровати, — ответил Виктор.

— О’кей, — кивнула я. — Так расскажи нам об этих тварях.

— Они бывают связаны с каким-нибудь предметом или подчинены ему, и тогда их можно заставить выполнять приказы волшебника или чародея. В этом сказки не лгут, — сказал Себастьян.

— Например, к тому кольцу, — вставила я.

— Именно.

— Если он потеряет кольцо, он потеряет власть над джиннами?

— Да, до тех пор, пока не вернет себе полную силу. Когда это случится, он сможет звать их из воздуха без магической помощи. Такой у него дар.

— Был ветер, и они из него явились, — сказала я.

— Они — вторая порода людей, сотворенных из воздуха — как мы сотворены из земли. Они очень сильные духи. Такие сильные, что царь Соломон уничтожил их как народ и сделал рабами своей воли. Так они пали до слуг, до состояния духов, чья способность — нашептывать нам в уши зло, направляя наши поступки.

— Царь Соломон сделал печать, с помощью которой лишил свободы почти всю эту расу, или что-то в этом роде? — спросила я.

Он кивнул.

— Да. Есть легенды, будто он использовал их при строительстве своих великих храмов.

— Если мы сможем забрать у него кольцо, обратятся ли джинны против него? Убьют его?

— Может быть. А может, просто сбегут. Он для их расы такой же жупел, как и для твоей.

Я отметила это «твоей», как будто он из другой. Но пока оставила без внимания и стала думать, что же с ним делать. Он убил бойца СВАТ и был соучастником убийства других. Но я верила, что это Витторио заставил его такое сделать, как вчера вампиров в клубе и людей в толпе.

— Его надо убить до того, как он наберет полную силу, — сказала я.

— Согласен, — ответил Себастьян.

— Как? — спросил Виктор.

— Я знаю его дневное логово, — сообщил Себастьян.

Я опустила пистолет, и Виктор последовал моему примеру.

— Давайте включите свет, найдите какую-нибудь одежду, а ты скажи мне адрес. Все адреса всех мест, где он останавливался в Вегасе с тех пор, как ты с ним.

— Ура! Это значит, что меня не казнят?

— Я думаю, что нет.

— Ты про меня не расскажешь?

— Постараюсь не рассказывать.

— Спасибо тебе.

— Не благодари. Помоги мне лучше его убить, пока он снова не стал Отцом Дня.

— Да, — сказал Себастьян. — Если он вернет себе полную силу, то сможет наколдовать себе армию джиннов прямо из воздуха, которым мы дышим.

— У меня есть бумага и ручка, — сообщил Виктор.

— Скажи ему адреса. — Я стала переползать через мужчину, который лежал в кровати, но при этом мне стало видно его лицо. — Матерь божия, только не это! — произнесла я.

И рухнула с кровати, приземлившись на Домино, который замычал и проснулся.

— Анита, ты цела? — спросил он.

— Ты ей не дал упасть, — ответил ему Себастьян.

Я встала и уставилась на кровать. Криспин, и красный тигр — стриптизер, которого я даже не знаю, как зовут, а третий мужчина — это был не мужчина. Мальчик. Синий тигр, Синрик, едва шестнадцати лет от роду.

Глава семидесятая

Единственное, из-за чего этот момент не стал самым неловким во всей моей жизни — это что мальчик не проснулся. Я оделась в ванной и сказала своему отражению в зеркале, что истерикой дела не поправишь. Отражение мне не поверило, но спорить не стало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы