Отойдя в сторонку, Таррелл подмигнул приятелю:
— Когда слышишь таких по радио, удивляешься, где их выискивают. Ну так что, выгребаем мусор или ждем?
— Она просила посторожить, пока подъедут эксперты. Мистер Голуэй, возможно, трогал мешки, но они возьмут у него отпечатки, чтобы их исключить, и сделают свое дело. Может, даже найдут что-то в патио или рядом, хоть и сомнительно.
— Попытаться стоит, — согласился Таррелл.
— Мне послышалось или вы сказали, что намерены снимать у меня отпечатки? — Голуэй незаметно подобрался к детективам. Его свежевыбритые щеки блестели, а бледные голубые глазки сверкали закаленной годами подозрительностью. — Я не преступник!
— Никто этого и не говорит, сэр, — сказал Таррелл.
— Мне не нравится ваш тон, молодой человек. Неужели в этой стране настолько привыкли подтираться конституцией, что полиции дозволено стучаться в надежную дверь, снимая отпечатки невинных граждан? Вы что, собираете банк данных?
Таррелл был сыт по горло и жестом показал напарнику, что настала его очередь. Поразмыслив, Каньеро поманил Голуэя к себе и зашептал ему на ухо:
— Мистер Голуэй, благодаря вашей сознательности полиция Нью-Йорка получила ценнейшую информацию по важному делу об убийстве, и мы чрезвычайно благодарны…
— О, спасибо. Собственно, мусор — это далеко не все. Я не в первый раз жалуюсь.
Каньеро выпустил пар и продолжил:
— Да, сэр, и в данном случае ваша бдительность окупилась. Возможно, ключ к убийству мисс Таун находится здесь, в вашем патио.
— И она никогда не разделяла отходы. Я до посинения звонил в «три-один-один»[38]
— Старик придвинулся так близко, что Каньеро мог бы пересчитать сосуды под прозрачной кожей. — Подобные торговцы грязью всегда пренебрегают законами.— Ну вот, мистер Голуэй, вы еще больше поможете следствию, если дадите нашим техникам свои отпечатки, чтобы отличить их от других отпечатков, возможно оставленных на мешке убийцей. Вы ведь не откажете нам в помощи?
Старик подергал себя за мочку уха.
— А они не попадут в ваш банк данных?
— Я лично даю вам слово.
— Ну, тогда почему бы и нет, — согласился старик и заспешил наверх поделиться новостями с женой.
— Знаешь, как я тебя называю? — спросил Таррелл. — Любимчик психов!
Детектив Хит четкими печатными буквами записала на доске дату и время, когда Холли Фландерс проникла в квартиру Кэссиди. Надевая колпачок на маркер, она услышала, как на рабочем столе завибрировал мобильник.
Пришло сообщение от ее тренера Дона. «Завтра утром? Да/Нет». Никки уже занесла палец над буквой «Д», но неожиданно заколебалась. И тут же задумалась, в чем причина. Ее взгляд обратился к спине Рука, говорившего с кем-то по телефону. Никки поводила пальцем над клавишей и все же нажала «Д». «Почему бы нет?» — подумала она.
Едва дождавшись возвращения Тараканов, Никки собрала свою команду перед доской на летучку. Каньеро принес с собой папку.
— Из Семнадцатого только что сообщили по поводу похищенного тела. — Все притихли. Общее внимание свидетельствовало о важности любой ниточки, ведущей к пропавшему, а возможно, к счастью, уже найденному трупу. — Внедорожник обнаружен пустым. Он ворованный, как и мусоровоз. Его угнали со стоянки перед торговым центром в Ист-Мидоу на Лонг-Айленде, прошлой ночью. Сейчас эксперты ищут отпечатки и все прочее.
Детектив еще немного почитал про себя, после чего закрыл папку и передал ее Никки.
Просмотрев рапорты, она произнесла:
— Ты кое-что упустил. Здесь говорится, что в поисках помогла наклейка на бампере насчет почетного студента, которую ты заметил. Неплохо, Каньеро.
— Значит, ты был не слишком занят, — отметила Гинсбург.
— Чем это я мог быть занят?
Она пожала плечами.
— Там столько всего происходило: нападение, движение, люди… Было о чем подумать.
Очевидно, известие о разводе Каньеро и о том, что детективу вздумалось прокатиться вместе с Лорен Пэрри, уже распространилось по отделу. И конечно, именно Гинсбург никак не могла удержаться от комментария.
Хит, которая не любила, когда обвинения предъявляют на основании слухов, вмешалась:
— Думаю, достаточно.
Но Каньеро еще не угомонился:
— Слушай, если ты намекаешь, будто меня что-то отвлекло от дела, так и говори.
— Когда это я такое говорила? — усмехнулась Гинсбург.
Никки решительно оборвала перепалку:
— Идем дальше. Я хочу обсудить помои Кэссиди Таун.
Таррелл собирался было заговорить, но Рук опередил его:
— Знаешь, это название куда лучше подошло бы ее колонке. Жаль, теперь уже поздно. — Журналист ощутил на себе холодные взгляды. — Или рано. — Он откатился в кресле к своему столу.
— Итак, — перехватил инициативу Таррелл, — там сейчас работают эксперты. Не похоже, чтобы им много досталось. Мусор странноватый. Одни хозяйственные отходы. Кофейная гуща, объедки, упаковки из-под хлопьев и все такое.
— Никаких бумаг, — подхватил его напарник. — Мы специально выискивали записи, распечатки, вырезки —
— Может, она работала только на компьютере? — предположила детектив Гинсбург.
Хит покачала головой.