Читаем Обнаженные ритмы полностью

Венесуэльский поэт, прозаик и эссеист. Боролся в рядах прогрессивных сил против реакционной диктатуры генерала Гомеса; с 1929 по 1934 год находился в тюрьме и в ссылке. После смерти диктатора занимал высокие государственные посты: был депутатом, председателем учредительного собрания и министром иностранных дел в левом правительстве Ромуло Гальегоса. С приходом к власти реакции жил в изгнании в Мексике и на Кубе. В 1918 году вышел его первый поэтический сборник «Мёртвый из эпопеи», затем «Поэтический сад» (стихи 1923— 1928 гг.), «Каменный корабль» (1937) и др. Последний опубликованный сборник — «Твой светлый год» (1950). Написал также пьесу «Абигайль» (1937) и ряд юмористических рассказов. Стихи, включённые в сборник, взяты из книги Бланко «Хуанбимбада» (1960).


ВЫПЕЙ ЗАЛПОМ

Хуан Бимба — собирательное имя венесуэльских негров.


РЕЧЬ НЕГРИТЯНКИ ИППОЛИТЫ, КОРМИЛИЦЫ БОЛИВАРА

Боливар Симон (1783—1830)—один из виднейших руководителей борьбы за независимость стран Латинской Америки.


ХУАНА БАУТИСТА

Хуана Баутиста — один из островов группы Барловенто, входящих в состав Малых Антил.

Ротунда — тюрьма в столице Венесуэлы Каракасе.

Пуэрто-Кабельо— портовый город Венесуэлы на берегу Карибского моря.

Патанемо, Курьепе, Капайя — названия венесуэльских населенных пунктов.


ЧЁРНЫЕ АНГЕЛОЧКИ

Манго — плод дерева манго, растущего в тропиках.

Фалькон — один из штатов Венесуэлы.


Мигель Отеро Сильва

(Род. в 1908 г.)

Венесуэльский прозаик, поэт и журналист. Автор широко известных в Латинской Америке и опубликованных в Советском Союзе романов «Лихорадка» (1939) и «Мёртвые дома» (1955). Боролся против диктатуры Гомеса, был редактором крупнейшей венесуэльской газеты «Эль Насиональ». Поэзия Мигеля Отеро Сильвы носит революционный и антиимпериалистический характер. Им опубликованы сборники стихов «Вода и русло» (1937), «25 стихов» (1942) и др.


КОРРИДО НЕГРА ЛОРЕНСО

Корридо (от исп. corrido) —вид народной песни лиро-эпического жанра, с чётким ритмическим рисунком; строфа состоит из четырёх стихов и опирается на четырёхфазовый музыкальный мотив. Исполняется обычно под аккомпанемент гитары.

Туй — река и долина на востоке Венесуэлы.


Мануэль дель Кабраль

(Род. в 1907 г.)

Один из крупнейших современных антильских поэтов. Доминиканец. По профессии — дипломат. Автор поэтических сборников: «Двенадцать негритянских стихов» (1937), «Антология — земля» (1949), «Тайные гости» (1950) и многих других, а также большой поэмы «Компадре Мон» (1943). Наряду с негритянской темой, которая занимает в его поэзии важное место, многие стихи Кабраля посвящены борьбе против североамериканского империализма, проникнуты идеей братства угнетенных рас и народов, заботой о будущем Латинской Америки.


НЕГР, У КОТОРОГО НИЧЕГО НЕТ, ПРИШЕЛ В ТВОЙ ДОМ

Сентаво — мелкая монета во многих странах Латинской Америки.


МУЛАТКА ТРОПИКОВ

Марака — музыкальный народный инструмент негров стран Карибского моря; представляет собой погремушку, сделанную из маленьких высушенных плодов тыквенного дерева.


Хорхе Артель

(Род. в 1905 г.)

Один из наиболее известных современных афроамериканских поэтов Колумбии. Журналист и адвокат. Автор сборника стихов «Кумбия» (1940) и «Барабаны в ночи» (1940), а также книги очерков «Обычаи негритянской расы». Поэзия Артеля отличается ритмичностью и драматизмом; она насыщена ярким местным колоритом.


ИДЁТ КРАСАВИЦА КАТАНА...

Стр. 95. Чанклеты — женские туфли без задников, на высоком каблуке.


Эмилио Бальягас

(1910—1954)

Кубинский поэт. Окончил факультет философии и литературы Гаванского университета. Литературную деятельность начал с книги стихов «Радость и бегство» (1931). В 1934 году опубликовал сборник стихов на негритянскую тему «Тетрадь негритянской поэзии», а впоследствии — ряд антологий негритянской поэзии Латинской Америки и США. Был известным знатоком и собирателем афроамериканского фольклора. Стихи, помещённые в сборнике, опубликованы в антологии «Карта негритянской поэзии Америки» (1946), составленной Бальягасом.


ЭЛЕГИЯ О МАРИИ БЕЛЕН ЧАКОН

Гитара-трес — антильская гитара с тремя струнами или с тремя парами струн.

Клаве — народный музыкальный инструмент кубинских негров; представляет собой две цилиндрические палочки, сделанные из древесины твердых пород; играют на клаве, ударяя одной палочкой о другую.


НЕГРИТЯНСКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Чибирикоки чибирикоко — ласковое обращение к детям.

Дурачок Висенте — сказочный персонаж («бука»).


ТАНЕЦ БУМАЖНОГО ЗМЕЯ

Старинный афро-кубинский танец.




Николас Гильен

(Род. в 1902 г.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия