Читаем Обнажённый Бог: Феномен полностью

Сопровождали адмирала Мэй Ортлиб и Джита Анвар, члены Ассамблеи, и адмирал Лалвани и вставший на место Кханны капитан Амр аль-Сахаф. Присутствие двух заместителей его слегка раздражало: выходит, его решения и прерогативы постепенно переходят под политический контроль. За Олтоном Хаакером Самуэль признавал такое право, но по мере разрастания кризиса контроль этот отличался все меньшей тонкостью.

Впервые он почувствовал благодарность к мортонриджскому Освобождению. Эта крупномасштабная акция отвлекла внимание как Ассамблеи, так и масс-медиа от деятельности флота. Политики, мрачно признавал он, вероятно, правы с точки зрения психологического воздействия, которое производила кампания. Он даже посмотрел несколько видеозаписей, полученных от репортеров, чтобы своими глазами увидеть, как идут дела у сержантов. Бог ты мой, ну и грязь!

Доктор Гилмор и Эуру встретили маленькую высокопоставленную делегацию внешне спокойно. Хороший знак, подумал Самуэль. Настроение его стало еще лучше, когда Гилмор привел их в лабораторию.

С виду биотехническая лаборатория 13 ничем не отличалась от любой другой: длинная комната со скамьями вдоль стен, в центре – столы, похожие на те, что стоят в морге. В торце комнаты – помещение, отделенное стеклянной стеной. Повсюду высокие штабеля с экспериментальным оборудованием, похожие на современные мегалиты; сканеры с высокой степенью разрешения и мощные процессоры.

– Что именно вы нам показываете? – спросила Джита Анвар.

– Прототип антипамяти, – сказал Эуру. – Собрать его оказалось на удивление просто. У нас, разумеется, есть много средств, воздействующих на мыслительные процессы. Мы все их изучили. И механизмы сохранения памяти нам понятны.

– Если и в самом деле все так просто, то почему же никто еще этого не предложил?

– Все дело в применении, – пояснил Эуру. – Вот и Первый адмирал однажды заметил: чем сложнее оружие, тем оно бесполезнее, особенно на поле боя. Для того чтобы антипамять начала действовать, мозг должен быть подвергнут длительной серии импульсов. Наше устройство – не пуля, выстрелить им нельзя. Одержимые должны смотреть прямо на луч, и резкое движение или даже моргание может нарушить весь процесс. Чтобы этого не произошло, следует запрограммировать импланты, и если пленник в ваших руках, сделать это чрезвычайно просто.

Мэттокс поджидал их возле последней комнаты, глядя сквозь стекло с видом гордого родителя.

– Самое главное – проверка, – сказал он. – Обычные биотехнические процессоры совершенно бесполезны в этом случае. Пришлось изобрести систему, полностью дублирующую типичную нервную структуру человека.

– Вы что же, клонировали мозг? – спросила Мэй Ортлиб.

В голосе ее звучало неодобрение.

– Структура скопирована с мозга, – вступился за детище Мэттокс. – Но сама конструкция – биотехническое изделие. Клонирования не было.

Он указал на стеклянную комнату.

Делегация придвинулась поближе. Комнату можно было бы назвать пустой, если бы не стоящий в ней стол с полированным металлическим цилиндром. Тонкие трубки с питательной жидкостью, извиваясь, выходили из основания и соединялись с невысоким механизмом. С одной стороны цилиндра выступала на половину корпуса маленькая коробка, сделанная из прозрачного пластика. В коробочке – темная сфера из плотного материала. Первый адмирал увеличил масштаб с помощью усиленной сетчатки.

– Да это глаз, – сказал он.

– Да, сэр, – подтвердил Мэттокс. – Мы пытаемся подойти к реальности как можно ближе. Применяя антипамять, мы действуем на зрительный нерв.

В нескольких сантиметрах от биотехнического глаза подвешен был черный электронный модуль, удерживаемый на месте грубой металлической скрепкой. От модуля тянулись оптико-волоконные кабели, подключенные к комнатным розеткам.

– Чьи мыслительные процессы вы используете в конструкции? – спросила Мэй Ортлиб.

– Мои, – ответил Эуру. – Мы подключили кору головного мозга к процессору, и я загрузил в него свою личность и память.

Она моргнула и перевела взгляд с эдениста на металлический цилиндр.

– Это весьма необычно.

– К данной ситуации это отношения не имеет, – улыбнулся он. – Мы делаем все, чтобы создать реальную обстановку. А для этого нам нужен человеческий мозг. Если хотите, можете осуществить простой опыт – опыт Тьюринга, – он прикоснулся к процессору, закрепленному на наружной стене комнаты.

– Кто вы? – спросила Май Ортлиб с чувством неловкости.

– Полагаю, я должен назвать себя Эуру-2, – ответил процессор. – Но Эуру в процессе работы над антипамятью двенадцать раз загрузил свою личность в нейронное подобие.

– Тогда вы уже Эуру-13.

– Можете называть меня Младшим, так проще.

– А вы сохранили ваши человеческие качества?

– Я не обладаю сродственной связью, о чем жалею. Но мне не уготована долгая жизнь, поэтому отсутствие сродственной связи можно терпеть. Во всем остальном я человек.

– Готовность к суициду не является чертой здорового человека, тем более эдениста.

– Тем не менее это то, к чему я готов.

– Это решил ваш прототип. А вы, у вас нет независимости?

Перейти на страницу:

Похожие книги