Читаем Обновлённая любовь (ЛП) полностью

Она бросает на меня последний взгляд, прежде чем выпрыгнуть из машины и помчаться к своей парадной двери.

Я не помню, как доехал до дома, потому что все это время провел в собственных мыслях, перебирая все, что мне нужно было выяснить.

Тишина встречает меня, как похоронный марш, когда я вхожу в свой дом и направляюсь на кухню, чтобы разогреть еду. Я успеваю съесть несколько кусочков, прежде чем мой телефон жужжит на мраморной стойке от нового сообщения Лили в групповом чате Муньос-Лопес.


Лили:Из голубков в тюремщиков за одну неделю.


Она прикрепляет фотографию нас с Далией в камере. Роза отправляет ссылку, по которой можно записаться на исповедь к Отцу Энтони, а моя мама в ответ отправляет GIF с сердечками и сообщение.


Mама: Как Бонни и Клайд.

Рафа: Они оба погибли в перестрелке.

Mама: Вместе.

Рафа: Напомните мне, чтобы я никогда не влюблялся.


Я отвечаю, попросив всех удалить фото с телефонов и в чате, а затем отправляюсь в участок, чтобы нанести Робертсу второй визит за сегодняшний вечер.

— Так скоро? — Робертс прислонился к стойке.

— Скольким людям ты отправил фотографию?

— Только Лили.

— Удали ее со своего телефона.

— Я сделаю это, как только репортер сообщит мне цену за фотографию.

— Сколько ты за нее хочешь? — я огрызаюсь.

— Десять штук.

Я отрываю листок для записей из блока.

— Напиши мне свой номер, и я переведу деньги в течение часа.

Его брови подпрыгивают.

— Ты даже торговаться не будешь?

Я указываю на стикер.

— Номер.

— Пусть будет двенадцать тысяч.

— Я снижу свое предложение до семи, если ты не прекратишь болтать.

Его улыбка сходит на нет, когда он рисует каракули на бумаге, а затем передает ее мне.

Я убираю листок во внутренний карман пальто.

— Удаляй.

— Сейчас?

Я постукиваю ботинком по полу. Он вздыхает, достает свой телефон и показывает мне весь процесс удаления улик.

Как только он заканчивает, я выхожу из участка, пишу Далии сообщение о том, что позаботился о фотографии, и отправляюсь к себе домой. Пока я добираюсь до дома, Далия все еще не ответила ни в групповом чате, ни на мое единственное сообщение, что на нее совсем не похоже.

Когда я принимаю душ и ложусь в постель, ужин лежит у меня в желудке, как булыжник.

Ты найдешь способ сделать так, чтобы все получилось, напеваю я себе в темноте.

Осталось выяснить, как.



Большую часть следующего утра Далия проводит, спрятавшись в своем кабинете, поэтому у меня нет возможности увидеть ее, пока она не появляется на собрании команды, назначенном более недели назад.

Изначально я думал о том, чтобы уладить свои дела с командой наедине, но отсутствие доверия со стороны Далии и ее попытки избегать меня представляют собой уникальную проблему, которую мне нужно решить.

Чтобы показать Далии, что я не сдамся, потребуется гораздо больше, чем просто обещание переехать в Сан-Франциско. Мне нужно внести некоторые необходимые изменения в свою жизнь, начиная с того, что я откладывал уже много лет.

Далия мысленно вышла из обсуждения двадцать минут назад, как только Райдер, Марио и я приступили к рассмотрению логистических вопросов, связанных с перестройкой Лейк-Вистерии. Она проводит время, делая наброски для своей линии декора, и я несколько раз отвлекался на ее умения.

— Мы со всем разобрались? — спрашивает Марио.

— Да, — я смотрю на Райдера. — Ты можешь остаться здесь, когда Марио уйдет?

Он кивает.

Далия вносит последние изменения в свой дизайн, после чего убирает планшет под мышку и поднимается с кресла.

— Мне нужно, чтобы ты осталась, — говорю я ей.

Ее лицо искажается от смущения, когда она возвращается на свое место.

— Увидимся на следующей неделе, — Марио приподнимает подбородок, прежде чем выйти из конференц-зала.

— Что случилось? — спрашивает Райдер.

Я сажусь обратно.

— Я тут подумал…

Стул Далии скрипит, когда она ставит локти на стол и наклоняется вперед.

Мой руководитель проекта заправляет карандаш за ухо.

— О чем?

Я прочищаю горло.

— Мне нужна помощь.

Ее глаза расширились.

— Что бы вам ни понадобилось, я – к вашим услугам, — он не колеблется, что застает меня врасплох.

— Ты не знаешь, о чем я хочу попросить тебя.

— Неважно. Вы многое для меня сделали, так что я согласен на все.

Я моргаю. Далия кажется не менее шокированной, ее взгляд скачет между нами двумя.

Райдер продолжает:

— До того, как вы приняли меня на работу, я боролся с возвращением к гражданской жизни после последней службы. Когда я проходил собеседование, я жил в своей машине и боролся с посттравматическим стрессовым расстройством.

Я скрываю, что вздрагиваю.

— Я не думал, что все было так плохо.

Далия протягивает руку, чтобы сжать его ладонь, после чего опускается обратно в кресло.

— Вы не единственный гордый человек в городе, босс, — говорит он с небольшой улыбкой.

— Нет, но он самый гордый, — говорит Далия.

Я бросаю на нее строгий взгляд.

Мягкий смех Райдера не соответствует его суровым чертам.

Перейти на страницу:

Похожие книги