Читаем Обновлённая любовь (ЛП) полностью

Тихое позвякивание льда на заднем плане заставляет мои уши навостриться.

— Кстати, о домах, мне интересно, зачем они тебе вообще нужны… — я позволил этой мысли плыть по течению, как бревну в воде.

Он усмехается.

— Так ты хочешь знать, где она?

Я делаю паузу, чтобы услышать еще какие-нибудь подсказки о его местонахождении.

— Я пытаюсь понять, конкурент ты мне или нет.

— Если бы я хотел с тобой соревноваться, ты бы это знал.

— Значит, остается только одна причина.

— Похоже, ты все понял, — на другой стороне звонка снова зазвенел лед.

— Ты не можешь баллотироваться в мэры, не будучи гражданином-налогоплательщиком, не так ли?

Меня встречает блаженная тишина.

Кто бы мог подумать, что Лоренцо способен на такое?

— Еще одну. Пожалуйста, — за просьбой Далии последовал грубый голос, который я узнал бы где угодно.

— Давай сделаем перерыв, — отвечает Генри слишком серьезным тоном.

Я вешаю трубку и направляюсь в единственное место, которое уже успел проклясть за то, что не проверил.



— Черт побери! — пластиковый стаканчик Далии грохается на пол, а стаканчик Лоренцо идеально приземляется на первом же сальто. Из динамиков доносится женский голос певицы, от которого у меня закладывает уши.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — дверь за мной захлопывается.

— Джулиан? — Далия поворачивается на каблуках так быстро, что теряет равновесие.

Лоренцо протягивает руку, чтобы поддержать ее.

— Убери от нее свои гребаные руки, — я практически прорычал эти слова.

Он отпускает ее.

— Ты бы предпочел, чтобы я позволил ей упасть?

— Я бы предпочел, чтобы ты не пользовался женщинами. И точка.

Генри стучит рукой о стойку.

— Эй. Я все время был здесь и наблюдал за ними. Лоренцо только и делал, что составлял компанию Далии.

Лоренцо кладет руку на сердце.

— Генри? Ты защищаешь меня сейчас?

Он отворачивается, опустив глаза.

— Я тронут. По-настоящему, — Лоренцо стучит кулаком по груди.

Мое терпение лопнуло.

— Кто-нибудь, скажите мне, что происходит.

— Нет, — Далия возвращается к переворачиванию стаканчика и терпит неудачу.

Лоренцо, должно быть, обладает как минимум четвертью мозга, потому что он не возвращается к своей части игры.

— Ты чего? Давай продолжим, — она показывает на его стаканчик.

— Думаю, тебе пора домой.

— Ты отстой.

— Эй.

Она надулась.

— Я думала, мы друзья.

— Нет, — отвечаю я за него.

Лоренцо хмуро на меня смотрит.

— Это не тебе решать.

— Да, — Далия скрещивает руки на груди.

— Ты пьяна, — добавляю я.

— Я едва навеселе, — она постукивает себя по носу и кружится по кругу, как будто это что-то доказывает.

— В любом случае, пить еще рановато, тебе не кажется?

— Ты говоришь как Лоренцо.

— Только через мой труп.

Лоренцо закрывает улыбку кулаком.

Cabron7.

Я встаю между ним и Далией, передавая Генри их стаканы.

— Избавься от них. И от него заодно.

Лоренцо переводит взгляд с Далии на меня.

— Это я тебе позвонил, придурок.

— Что? Почему? — хнычет Далия.

Приятно знать, что она так категорически не хочет находиться рядом со мной в данный момент.

Очевидно, что ей тяжело, так что не принимай это близко к сердцу.

Лоренцо хмурится.

— Генри посоветовал.

Генри поднимает руки вверх под пристальным взглядом Далии.

— Генри? — она хмурится. — Как ты мог? Ты же знаешь, что он мой враг.

Мы вернулись туда, откуда начинали. Фантастика.

— Почему? — Лоренцо прислонился к барной стойке.

— Потому что если бы он не отталкивал меня все эти годы, я бы никогда не купилась на дерьмо Оливера.

Cono72.

Генри и Лоренцо перевели взгляд с нее на меня.

Я прочищаю горло.

— Нам нужна минута. Наедине.

— Не торопись, парень, — Генри вытаскивает Лоренцо из бара, перевернув вывеску с «Открыто» на «Закрыто».

— Эй, — я поворачиваю ее к себе, но Далия не поднимает глаз от своих ног.

Я подвожу руку под ее подбородок и поднимаю его. Кто-то может утонуть в ее водянистых глазах, и я уже знаю, что этим кем-то буду я.

— Что случилось?

По ее щеке скатилась одна слезинка.

— Все.

Я быстро стираю ее, чтобы посмотреть, как другая катится по тому же пути.

— Далия, — мой голос дрожит, как и что-то в груди.

— Я не хочу плакать перед тобой, — она вытирает щеки с разочарованным рычанием.

— Все в порядке.

— Нет, не в порядке, — она отталкивает меня, когда я тянусь к ней. — Перед кем угодно, только не перед тобой.

Я сохраняю спокойное выражение лица, несмотря на боль, пронизывающую мое тело.

— Я хочу помочь тебе, carino73.

Она разражается самыми душераздирающими рыданиями. Повинуясь инстинкту и неадекватному рассудку, я притягиваю ее к себе и обхватываю руками, как раз перед тем, как у нее отказывают ноги.

То, что я наблюдаю за срывом Далии в первом ряду, почти сводит меня с ума от желания ударить по чему-нибудь, хотя по тому, как я успокаивающе поглаживаю ее по спине, никто этого не заметит.

Никто из нас ничего не говорит, но мне это и не нужно.

Что бы это ни было, я все исправлю.

Перейти на страницу:

Похожие книги