А л и м. Мысль, которую поддерживают, всегда утверждается.
Неожиданно вбегают, возбужденные, в слезах, Т у т ы и Г у л и. Турды беспомощно ерзает, потом встает с места. Лола и Джасур спешат прикрыть микрофоны.
Б а с и м (Джасуру и Лоле)
. Молодцы! Уберите-ка микрофоны!М а с т о н (Туты)
. Что случилось? Ты с ума сошла, что ли? Здесь заседание! Зачем пришла?Х и д о я т. Уходите. Сейчас же уходите отсюда!
Г у л и (стараясь прикрыть рот Туты)
. Молчи, я прошу тебя, Молчи! Мне за тебя стыдно. Ведь опозоришься.Т у т ы (отталкивает Гули, кидается к Турды)
. Скажите, скажите, Турды-ака, кто я для вас? Что вы мне обещали? Как называли?Т у р д ы (испуганно пятясь)
. Странно. Что за вопрос? Зачем ты пришла?Т у т ы. Вы на мне женитесь? Вы скажите, женитесь?
Турды делает вид, что поражен и не понимает.
М а с т о н. О горе мне! О горе! Что она говорит?!
Г у л и. Туты, стыдно! Уйдем отсюда! Уйдем! (Тянет ее за руку.)
Х и д о я т. Сгинь, сгинь, тебе говорят! Не порти свадьбу!
Т у р д ы (отступая, Туты)
. Ты что, глупая! Ты с ума сошла? Я уже двадцать лет, как женат. Ты, видно, просто на солнце перегрелась?
Туты, плача, кидается бить Турды.
М а с т о н. Ах ты подлец! Ты совратил мою внучку?! (Кидается колотить Турды.)
Турды убегает. Туты и Мастон пускаются в погоню. Гули падает в обморок.
Х и д о я т. О аллах! Какой стыд, на свадьбе пережить такое! Да еще на старости лет! (Опустившись, кладет голову девушки себе на колени.)
Т а д ж и (кидается к мужу, нежно обнимает его)
. Я пойду домой с вами. Вместе пойдем домой. Вместе, все только вместе. Хорошо?Б а с и м (удивленно)
. Хорошо. Интересно, что с тобой такое?В р а ч (приказывает медсестре)
. Шприц! Камфару! (Измеряет пульс лежащей Гули.)
Медсестра, Врач и Хидоят хлопочут над лежащей.
Ч е л о в е к в о ч к а х (сунув голову в одну дверь)
. Разрешите?А б у с а и д (даже не глядя)
. Нельзя, нельзя.Ч е л о в е к в о ч к а х (сунув голову в другую дверь)
. Позвольте?А б у с а и д. Нельзя. Нельзя.
Человек в очках поднимает снизу посередине ковер и, появившись на четвереньках, встает и снимает очки.
З и я - К а р ы (радостно)
. Холходжа!Х а т и р а. Мустакимхан!
Все пораженно оглядываются: «Каландаров!»
М у с т а к и м (утирая слезы платком)
. Что ж делать, смерть для всех смерть. Хатира! Зия! Мужайтесь. Не знаю, как это могло случиться! Но, видит бог, вы не виноваты в этой смерти! (Плачет.) Я только что услышал! И сразу прибежал к вам. Мужайтесь, Хатира, Зия…З и я - К а р ы. О боже! Что ты говоришь?! Где наш Аллауддин?.. Где он?..
Х а т и р а (визгливо)
. Горе мне! О-о-о! Сын мой! Единственный! (Падает в обморок.)В р а ч. Шприц! Камфару!
К а д ы р. Басимхан! Надеюсь, вы сами будете возглавлять похоронную комиссию.
Б а с и м х а н (взволнованно)
. Мустакимхан Ходжаевич! Где же случилась эта трагедия? Каким образом? Мы должны это знать.М у с т а к и м (задыхаясь от слез)
. Я позвонил в больницу. Хотел поздравить ее с женитьбой внука. А мне сказали, что бабушку Саодат уже увезли. (Всхлипывает.)
Все замирают. Даже лежащая Гули садится.
З и я - К а р ы (начиная понимать)
. О-о, аллах! (Садится, обмахивается.) Мама жива! Жива! Вон она!М у с т а к и м (надевая очки и оглядываясь)
. Как жива?! О радость!Д ж а с у р, Л о л а. Товарищи, по некоторым техническим причинам мы не можем продолжать наш прямой репортаж со свадьбы Зия-Кары. Всего вам доброго, дорогие товарищи! (Поспешно отключают микрофоны.)
Б а с и м. Да, да, отключайте. Молодцы! Вы очень догадливы.
А л и м (выйдя вперед)
. Великие дела не делаются сразу.
Все застывают.
З а н а в е с.
Перевод Ирины Ракши.
ПИЛА
Сатирическая комедия в двух действиях, четырех картинах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
М у р а д М а н с у р о в и ч М а н с у р о в.
Х а л и д а К а с ы м о в н а М а н с у р о в а.
Б а т ы р — их сын.
А х м а д — брат Мурада.