Читаем Обо мне ни слова полностью

Н и я з б е к. Как у тебя со штатами? Мой племянник…

М у р а д (прерывает его). Я еду в санаторий. Мое место свободное. Пусть твой племянник занимает его…

Н и я з б е к. К чему острить?

М у р а д. Я не желаю слушать тебя!


Звонит телефон.


Н и я з б е к (в трубку). О, учитель! Здравствуйте!

М у р а д. Кто это?

Н и я з б е к (не обращая внимания на вопрос Мурада). Как вы себя чувствуете?

М у р а д. Кто это?

Н и я з б е к. Жара не утомляет вас? Как ваши домашние?

М у р а д. Скажи мне…

Н и я з б е к (Мураду). Помолчи!.. (В трубку.) Я жив и здоров… Кто с вами говорит? Ниязбек говорит, ваш покорный слуга… Ах, вам нужен Мурад?

М у р а д. Кто это?

Н и я з б е к. Бери трубку, узнаешь!

М у р а д. Скажи…

Н и я з б е к. Да бери же трубку. Это Холматов.

М у р а д (торопливо берет трубку). Здравствуйте, учитель. Извините, я задержал вас у телефона. Во дворе был… Да, да! Я почти прочитал рукопись вашего племянника…

Н и я з б е к. Потом дашь трубку мне…

М у р а д (Ниязбеку). Не мешай! (В трубку.) Вы уже обещали? Не волнуйтесь, учитель. Будет отзыв, хороший отзыв будет. Зря вы беспокоитесь. Что? На этот раз дело очень тонкое! Понял, понял. Обязательно.

Н и я з б е к. Не клади трубку.

М у р а д. Завтра утром жду вашего племянника. До свидания… Учитель, с вами хочет поговорить Ниязбек… Дать ему трубку? Хорошо… До свидания. (Ниязбеку.) Бери.

Н и я з б е к (берет трубку). Учитель, у вас нет никаких поручений для меня? Если я буду нужен вам, вы сами отыщете меня? Всегда готов услужить вам, всегда готов… До свидания, учитель. (Кладет трубку. Мураду.) Ну, ты устроишь моего племянника?


Входит  К а м и л ь.


М у р а д. О боже! Как мне избавиться от вас? Ладно, устрою твоего племянника. Но учти, это в последний раз.

Н и я з б е к (целует Мурада). Ты настоящий друг.

К а м и л ь (приближаясь к Мураду). Ну-ка, давай я тебя тоже поцелую. Так сказать, авансом, чтобы ты и мне помог.

М у р а д. Когда вы оставите меня в покое?

К а м и л ь. Как только дело доходит до меня, ты даже выслушать не хочешь друга?

М у р а д. Ну, говори, говори!

К а м и л ь. Меня просят достать две путевки в Ессентуки.

М у р а д. Где ты был раньше?

К а м и л ь. Меня только сегодня попросили.

М у р а д (задумчиво). На какой месяц?

К а м и л ь. На сентябрь.

М у р а д. Трудно.

К а м и л ь. Это нужные люди.

М у р а д. Нужные для тебя. Мне-то что?

К а м и л ь. Придумай что-нибудь. Очень нужные люди. Тебе тоже пригодятся.

М у р а д (подумав). Обратись к Касымову. Говори от моего имени. Он поможет.

К а м и л ь (похлопав Мурада по плечу). Спасибо! Хороший ты человек… Без тебя…

Н и я з б е к. Мы бы остались пешими.

К а м и л ь. Ты…

Н и я з б е к. Ты наш ум!

К а м и л ь. Ты наш отец!

Н и я з б е к. И дедушка!

К а м и л ь. Великий человек!

Н и я з б е к. Чудотворец!

К а м и л ь. С крыльями ангела…

М у р а д (мурлычет, как кошка, которую ласкают). Ну-ну, хватит. На этих крыльях ваш ангел улетает в санаторий.

Н и я з б е к. У меня последняя просьба к тебе.

М у р а д. Оставь! (Грозно.) Оставь! (Замолкает, обхватив голову руками.)


Входит  А н в а р.


А н в а р. Устал, что ли? Скоро приедет жених. (Смотрит на Камиля и Ниязбека, как бы говоря: «Подите прочь!»)


Они уходят.


Чаю!


Входит  И с м а и л  с чайником и пиалами.


И с м а и л. Исмаил явился с зеленым чаем. Пожалуйста! (Протягивает Мураду пиалу.)

М у р а д (берет чай и вдруг этой же рукой хватается за сердце).


Чай разливается, пиала падает на пол и разбивается.


Чаю!


Исмаил впопыхах протягивает ему чайник.


А н в а р. Ты что? Спятил? Принеси пиалу!


Исмаил торопливо уходит, унося чайник.


Оставь чайник!

М у р а д. Прошло. (Встает.) Пойдем во двор.

А н в а р. Посиди. Пусть пройдет бледность. Может, ты проголодался? (Кричит в дверь.) Несите сюда горячие блюда!


Входит  И с м а и л  с шашлыком. Спотыкается о чайник. Чайник переворачивается.


И с м а и л. Нехорошо сделал Исмаил.

А н в а р. Ничего. Шашлык поставь на стол. Потом завари зеленый чай.


Исмаил уходит с пустым чайником.


Этот шашлык готовил знаменитый повар Нурмат. Он прибежал сразу, узнав, что ты будешь здесь. Без тебя такой шашлык мы смогли бы увидеть только во сне… Он, кажется, хотел попросить тебя о чем-то.


Входит  И с м а и л  с чайником.


И с м а и л. Исмаил явился с зеленым чаем.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже