Читаем Обо мне ни слова полностью

Проходит  М е д с е с т р а  со стерилизатором в руке, в белом халате и белой шапочке.


М е д с е с т р а. Доктор, доктор, и я хочу с вами. Шприцы я кипятила ровно сорок минут. Можете не волноваться. Будет лучше, если лекарство для уколов больная купит сама, верно? Укол я ей сделаю прямо на празднике. Гарантирую, что сепсиса не будет. Можно, доктор?


Врач и Медсестра уходят.


А л и м. Дело учит и кормит, а праздность доброго человека портит.


Проходит  С а м с а п а з  с мясорубкой. Он одет в рубашку с чересчур длинными рукавами, на руках тряпочные перчатки.


С а м с а п а з. Самсу делаем. Самсу!! Какую пожелаешь, и такую, и сякую, и треугольную, и квадратную. Можно даже без фарша. Очень выгодно. Но вот без лука — ни-ни!.. Ай да самса!

А л и м. У всякого свой вкус, кто любит дыню, а кто арбуз!


Входит  г р у п п а  Х и д о я т а. На плечах Хидоята уже два дареных халата. Все выглядят устало, измученно.


Х и д о я т. Уфф!.. Устали. Но везде успели, и на поминки, и на веселье. И это и то хорошо. (Алиму.) Поздравляем, я слышал, вы тоже избраны в президиум свадьбы.

А л и м. Взаимно. Взаимно. И вас — с тем же. Вы тоже — там же.

Х и д о я т. Мавлян, неси-ка ты мои халаты домой. Скажи моей внучке Гули, чтобы она сюда, к лавке «Мороженое», принесла чаю, хочу погреться. И-и-и, где же моя лавка? (Сердито.) Господи, где ж моя лавка?

А л и м. Унесли. На место свадьбы унесли. На площадь. По приказу Зия-Кары.

Х и д о я т (смягчаясь). Ай-ай!.. Ну что ж, теперь, значит, в центре буду работать. (Поглядывая на Алима.) Но без тебя мне будет скучно. Так хорошо было рядом. Ну ладно, довольно болтать, пошли.


Хидоят и его группа уходят. Появляются циркачи: К а н а т о х о д е ц, его  с ы н  и  в н у к. Все в красных вельветовых шароварах и красных сапогах. Внук идет, балансируя так, будто идет по канату.


В н у к. Ум-ба-ла! Ум-ба-ла! Больше всего люблю ходить по канату, чтобы страх холодил душу.

С ы н (сам себе, с гордостью). Гордится отец, что у него сын — храбрец.

К а н а т о х о д е ц. Видишь, сын мой, какая жара начинается. Хорошо, что мы канаты на площади еще вчера натянули. Сегодня мы бы с ними замучились. Но и дождь нам не нужен. Канаты будут скользить.

С ы н. Вы знаете, отец, а ведь мы канатами перегородили уличное движение. Слышите, по-моему, гудят машины. Как бы нам беды не накликать.

К а н а т о х о д е ц. Ничего, в конце концов, мы только гости. Ну, а если что, за все должен отвечать хозяин свадьбы.


Канатоходцы уходят. Появляются  в о с е м ь  п а р н е й  с оборванными уздечками и вожжами. Подбежав, они подхватывают киоск «Книги» и уносят.


А л и м (сидя внутри киоска). Два века не проживешь, а каков век, таков и человек.


Появляется  ч е л о в е к  в  ч е р н ы х  о ч к а х  и останавливается, не доходя до середины сцены.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика