Читаем Обоюдоострый меч полностью

– Просить прощения. Я сожалею о своем поведении сегодня вечером на совете. Заметьте, свое сегодняшнее заточение в список своих претензий я не включаю.

Действительно, об этом не было произнесено ни слова. Эрельвар кивнул:

– Прощаю. Я… судил тебя не по достоинству.

– Ничего подобного. Вы судили мальчика, который вывалился из портала Артемаса прямиком в вашу жизнь, – но я уже не тот, каким был тогда.

– Да, уже не тот.

– Значит, дружба? – спросил Стивен, поднимаясь и протягивая руку через стол.

Эрельвар поднялся и пожал ее.

– Если хочешь.

– Хорошо. А теперь, если вы не против, я хотел бы пойти поспать – я действительно ужасно устал.

Эрельвар улыбнулся чуть ли не с горечью.

– Боюсь, пока нет. Нам нужно еще обсудить день грядущий.

– А? А что завтра?

– У дельвов имеются дары, каковые они хотят вручить тебе, – сообщил Эрельвар. – Однако дабы они могли сделать это, ты должен быть посвящен.

– Но… разве я уже готов?

– Да. Ты доказал это нынче на поле боя.

– Ну, если вы так считаете, – неуверенно проронил Стив. – Это все?

– Да. Спокойной ночи, Стивен. Отдохни. Утро придет слишком скоро для нас обоих.

– Обязательно. Спасибо… мой господин.


Стив стоял на коленях перед алтарем в маленькой часовне Мортоса, пока Эрельвар совершал мудреную церемонию посвящения в рыцари. К счастью, волнение прогнало усталость. Было бы совестно зевать во время посвящения.

– … право носить оружие и вершить правосудие в Кворине и провинциях, находящихся под его защитой…

Каковых пока что ровным счетом ни одной. Надо полагать, Эрельвар имеет виды на небольшое королевство.

– … принять сию клятву? – заключил Эрельвар.

– Клянусь, – откликнулся Стив.

– Так восстань и прими сей покров, регир.

Стив встал, и Морфаил накинул ему на плечи официальную лиловую мантию. Стив медленно повернулся лицом к собравшимся в часовне. Терон и Цадхок, Артемас и Фелинор, Глориен и… Эрилинн. Взгляды их встретились, и Эрилинн гордо улыбнулась. Стив ощутил, что слегка покраснел.

Стараясь ступать величаво, он вышел из часовни вслед за Эрельваром и Морфаилом. Выйдя в просторный вестибюль, Стив приостановился – тот был заполнен сотнями людей. И ощутил ком в горле, когда толпа бурно возликовала при его появлении…


Стив отстранил поднесенный слугой кувшин с вином. Еще кубок вина, и останется только свалиться под стол, чтобы поспать. Эрельвар поднялся со своего места, и шум в большом зале сразу стих.

– Цадхок, капитан Дельвийской Королевской рати, принес дары для кавалера Уилкинсона, – объявил он. – Полагаю, ныне самый подходящий момент, дабы вручить их.

Люди Цадхока внесли деревянный ящик размером с сундук, и по залу пробежал шепоток. Но когда дельвы откинули крышку ящика, над длинным столом пронесся единодушный вздох.

Стив улыбнулся, впервые за время своего пребывания здесь, увидев доспехи, в которых все сочленения выполнены на шарнирах.

Даже морвийские доспехи Эрельвара составлены из отдельных частей, а уязвимые места защищены кольчугой. Здесь же ни лоскутка кольчуги, зато вся броня покрыта затейливой золотой инкрустацией. «Неужели в этих доспехах я должен идти в бой?!» – удивился Стив. Слишком уж они стильные, чтобы использовать по назначению.

– Лучшей брони в Дельдваре еще не производили, – сообщил Цадхок.

– Охотно верю, – согласился Стив. – Это сталь?

– Разумеется. – Вопрос гнома чуть ли не оскорбил.

– Но материал светлее стали.

– В нее для прочности добавлены другие металлы.

– Легирующие добавки? – поразился Стив. Очевидно, производство стали у дельвов почти на уровне его родного мира.

– Да. Вдобавок, в отличие от простой стали, она не ржавеет. Стив с трудом удержался от смеха. Надо же, доспехи из нержавеющей стали!

– Значит, в нее добавляли никель, – предположил он, откопав в памяти крупицы знаний на сей счет.

– Совершенно верно, – удивленно вытаращился Цадхок. – Пожалуйста, осмотрите их.

– С удовольствием. – Стив вышел из-за стола и направился к ящику. Кольчуга в доспехах все-таки обнаружилась, но только сзади в местах сочленений.

– Настоящее произведение искусства, – провозгласил Стив. – Почту за честь принять столь замечательный дар.

Цадхок улыбнулся, гордо вздернув узорный набородник. Стив не сомневался, что его неожиданные познания в металловедении сделали этот комплимент более весомым.


Морфаил наблюдал, как Стив танцует с Эрилинн. Похоже, Глориен права. Еще ни одного мужчину во дворце Эрилинн не подпускала настолько близко. Морфаил улыбнулся. Это к лучшему для них обоих.

В зал широкими шагами вошел стражник и тут же направился к столу. Перекинувшись с ним шепотом парой слов, Эрельвар отослал его.

– Армия, преследовавшая дельвов, показалась на севере, – сказал Эрельвар вставая. – Надо приготовиться…

Морфаил остановил Эрельвара, положив руку ему на плечо.

– Подождите до конца танца. Лишняя минута роли не сыграет.

– Морфаил прав, – поддержала Глориен.

– Похоже, я здесь в меньшинстве, – проворчал Эрельвар, пряча улыбку. – Ладно. Но после этого мне придется закрыть бал.

После мрачного объявления Эрельвара Стив повернулся к Эрилинн.

– С бала в бой, – горестно усмехнулся он. – А я уж начал надеяться, что это продлится вечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги