Читаем Оболочка игры полностью

  Я сделал паузу, пока переводчик переводил это на испанский. Прибыло еще больше женщин, но одна из нашей группы замолчала их взволнованные вопросы - времени было мало. Две женщины в хиджабе стояли сзади, озадаченные происходящим, но пытаясь понять, что мы говорим.

  Я подыскивал слово, чтобы описать отношения Лотти со мной. «У моей крестной есть племянник по имени Феликс, который приехал в Чикаго, чтобы поступить в колледж. Полиция считает, что Феликс убил Фоссона. Когда я приехал сюда на прошлой неделе, я надеялся поговорить с людьми, которые работали с Фоссоном. Фауссон говорил по-арабски ».

  Я упорно работал, стараясь использовать простые времена глаголов, а предложения - короткие.

  "Ой! Элоренце Фессан! » одна из женщин в хиджабе плакала. «Элоренце очень хорошо говорит по-арабски».

  Я улыбнулся ей, но продолжил. «Я пытался выяснить, откуда Фауссон знал Феликса. Я многому не научился. Я вернулся сегодня из-за второй истории. Это история о моей племяннице, молодой женщине по имени Рино. Рино похитили и чуть не убили. Она все еще очень близка к смерти ».

  Я снова остановился за переводчиком. Ряд женщин сделали резкие комментарии. Переводчик сказал: «Говорят, ты можешь говорить все, что угодно; как мы можем верить любой истории, которую вы нам рассказываете? »

  «Два дня назад я нашла свою племянницу в лесном заповеднике к западу от города. Мужчины, которые ее похитили, напали на меня ». Я спустил халат на спину и показал им синяки, а затем показал руку, где следы укусов стали желтовато-зелеными.

  В группе раздались тихие возгласы шока и сочувствия. Я вытащил телефон и открыл фотографии Рино, сделанные в сарае в лесу. Ропот превратился в ужасающий вздох.

  «В этом здании расположены офисы многих влиятельных людей. Один из этих мужчин - Жерваз Кетти. Я думаю, Кетти наняла - заплатила - преступников, похитивших мою племянницу. Юристы, работающие на пятидесятом этаже, помогают Кетти…

  « Кетти! Был еще один крик о Кетти и о том, что он мог сделать.

  «У меня нет времени», - сказал я переводчику.

  Она хлопнула в ладоши и резко заговорила с остальными по-испански.

  «Я хочу зайти в офис адвокатов, чтобы посмотреть, есть ли какие-либо доказательства похищения или того, как преступникам заплатили».

  Я не мог попытаться объяснить розовые акции, ни за одну или две минуты. Я надеялся, что потрясение из-за поврежденного тела моей племянницы потрясёт группу.

  « ¿ Policía?» «¿Inmigración?» они потребовали.

  Я сказал нет, но переводчик сказал: «Недостаточно хорошо. Почему у вас есть право находиться здесь? »

  «Нет авторитета», - сказал я. «У меня есть опыт подобных расследований. Вот почему моя крестная попросила меня помочь ее племяннику - внуку ее брата - и почему я пытаюсь помочь своей племяннице ». Я показал им свою лицензию PI.

  Это вызвало яростное излияние, но прекратилось, когда в телефонах всех зазвонил звонок: пора идти на работу. Начали толкать тележки с припасами в зал. Переводчик кивнул мне, чтобы я пошел за ней.

  «Каллиста отвечает за пятидесятый этаж; говорит, что доведет вас до пятидесяти. Если вы украдете что-нибудь, она сообщит о вас, но вы можете пойти с ней ».

  Она указала мне на женщину с темным неодобрительным лицом, которая кивнула мне с суровостью тюремщика. Жесткие локоны, выходящие из ее косынки, были в основном серыми, а ее пальцы на ручках тележки с припасами начинали скручиваться и утолщаться от артрита. Тяжелая работа для немолодого. Две другие женщины последовали за ней, шепча по-испански.

  На пятидесяти Каллиста использовала специальную карточку-ключ, чтобы открыть запертые двери. Она осталась в приемной, вытирая пыль с высокого прилавка и используя чистящую жидкость для стеклянных и металлических поверхностей, но двое других направились к офисам на западной стороне приемной. Каллиста хромала - артрит мог быть не только в руках, но и в коленях, но она оттолкнула мою попытку помочь, указав в сторону коридора. Я вытащила из тележки мешок для мусора и пластиковые перчатки - я могла быть наполовину полезной, пока шпионила.

  Я осторожно вошел в номер Дика, склонив голову на случай, если Глинис будет работать допоздна, но две комнаты были пусты. Я включил настольные лампы и первым пошел к мусору, так как именно там я наткнулся на грязь в прошлый раз, но либо мои насмешки заставили Дика осторожничать, либо сегодняшнее деликатное общение было по телефону или с помощью текстовых сообщений. Он съел еще один Snickers, но не было ни записей встречи, ни каких-либо распечатанных электронных писем от Жервазы Кетти с требованием принять меры против преступников, взломавших телевизионную систему Rest EZ. Единственное, что было слегка интересно, - это рукописная записка от Глиниса: « Сегодняшний показ отменен », но, поскольку в нем не говорилось, что и где показывали, это не очень помогло.

  В приемной я осмотрел рабочее место Глиниса. Она принесла салат из заведения через дорогу и выбросила останки менее аккуратно, чем я ожидал. Я вылил остатки в свой мешок для мусора вместе с оберткой от батончика Dick's Snickers.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры / Детективы