До помолвки Маркуса он всерьез не задумывался о браке. Более того, всеми силами избегал его, обходя бесчисленные ловушки мамаш и их предприимчивых дочек, постоянно охотившихся на него. Но теперь Хит все чаще спрашивал себя: «А может, мне пора, в конце концов, остепениться и произвести наследников, чтобы было, кому передать свой титул? Ведь Маркус именно так и поступил…»
Как ни странно, но именно Маркус первый сделал решительный шаг. А ведь до того как унаследовать титул и принять опекунство над сестрами Лоринг, он не имел абсолютно никакого желания положить конец своей холостяцкой жизни. Но все-таки женился, не устояв перед красавицей Арабеллой. Впрочем, следовало учесть, что оба они – и Маркус, и Арабелла – по уши влюбились друг в друга.
Хит был искренне рад за приятеля – ведь далеко не каждый аристократ находит счастье в браке. Гораздо чаще браки заключались по расчету – так поступили его собственные родители и также поступали многие поколения его предков.
Но Хит не собирался следовать примеру родителей – слишком уж неудачным оказался их брачный союз. Он твердо решил: если ему когда-нибудь придется жениться, он женится только на той женщине, которая будет близка ему по духу. И Лили Лоринг, судя по всему, вполне ему подходила. Все в ней его привлекало, даже ее упрямое желание сохранить свою независимость – ведь он и сам был такой же. И она едва ли ему наскучит, потому что окажется великолепной в постели – уж в этом-то он нисколько не сомневался.
К тому же она была сострадательна, подумал Хит. Многие ли дамы станут заботиться о дворовой кошке и ее котятах?
Направляясь к стеклянной двери, выходившей на террасу, Хит знал, что уже принял окончательное решение. Он начнет ухаживать за очаровательной Лили, а потом посмотрит, куда это приведет. Если же результатом станет брак… Ну что ж, он больше не считает подобную перспективу такой уж неприятной, такой уж пугающей. И если честно, то совсем не пугающей.
– Наверное, мне следует войти на минутку, чтобы проведать Розлин, – сказала следующим утром Тесс Бланшар, остановив свою двуколку перед парадным входом Данверз-Холла.
– Думаю, не обязательно, – ответила Лили. – Я уверена, что моя сестра в порядке.
Улыбнувшись подруге, Лили осторожно выбралась из двуколки. К сожалению, у нее ужасно болела голова после прискорбного злоупотребления шампанским накануне вечером, да еще мучила совесть. Эту ночь в доме Тесс она почти не спала – все металась и вертелась в постели, вспоминая, как маркиз Клейборн целовал ее. «Ах, какая же я распутница!» – мысленно восклицала Лили.
И, наконец, сегодня утром пришла устрашающая новость: оказалось, что Розлин и леди Фримантл вскоре после отъезда с бала стали на дороге жертвами разбойников.
Накануне вечером Розлин не приехала к Тесс, хотя собиралась, а утром прислала вселяющую ужас записку, объяснявшую ее отсутствие. Встревожившись, Лили с Тесс тут же поехали во Фримантл-Парк, но выяснилось, что Розлин уже вернулась в Данверз-Холл. Уинифред подробнейшим образом рассказала о произошедшем и заверила подруг, что Розлин не пострадала. Но Лили все равно ужасно волновалась за сестру.
Взяв из двуколки свой саквояж, Лили снова улыбнулась подруге.
– Спасибо, Тесс, что позволила мне переночевать у тебя и привезла меня домой.
– Ты знаешь, дорогая, что тебе у нас всегда рады, – ответила Тесс. – Наверное, я скоро к вам приду, чтобы проведать Розлин.
– Да, конечно, – кивнула Лили. – Я скажу ей, что мы будем ждать тебя к ленчу.
Тесс уже взялась за вожжи, но тут вдруг раздался стук колес – к дому подъезжал какой-то экипаж. Лили осмотрелась и увидела фаэтон, которым управлял джентльмен в модном сюртуке. В следующее мгновение она узнала его, и сердце ее подпрыгнуло в груди.
– Какого дьявола?.. – пробормотала Лили себе под нос.
– Это же лорд Клейборн, не так ли? – спросила Тесс.
– К сожалению, он самый, – кивнула Лили.
«Ах, как же мне не повезло, – подумала Лили. – Если бы я приехала на пять минут пораньше, то могла бы приказать дворецкому, чтобы никого не принимал, чтобы говорил, что нас с сестрой нет дома». Снова вспомнив о поцелуях лорда Клейборна, Лили залилась краской. Повернувшись к подруге, она с мольбой в голосе проговорила:
– Дорогая, пожалуйста, задержись еще на минутку. Не оставляй меня тут с ним…
Явно озадаченная этой просьбой, Тесс спросила:
– Ты не хочешь видеть его?
Но Лили не успела ответить – маркиз уже остановил свой экипаж рядом с коляской Тесс. Сделав глубокий вдох, Лили посмотрела ему в глаза. «Слава Богу, что я сегодня трезвая», – промелькнуло у нее. – Но и сегодня противостоять ему было не так-то просто – лорд Клейборн был так же умопомрачительно красив, как и накануне.
Отвесив подругам поклон, маркиз с очаровательной улыбкой проговорил:
– Доброе утро, милые дамы. Сдержанно кивнув, Лили осведомилась:
– Что привело вас сюда, милорд?
– Решил нанести вам утренний визит, мисс Лоринг. Лили взглянула на него с удивлением:
– Вы приехали из Лондона только ради этого?.. Он пожал плечами.