Читаем Обольститель полностью

- Давайте начну я и расскажу вам все, что мне известно, - предложил он. - Таким образом, вы будете знать, что этим разговором не подвергаете Олдриджа опасности. - Салливан кивнул. - Итак, отец и дочь Олдриджи живут у меня. И, честно говоря, с вашим другом гораздо проще иметь дело, чем с его дочерью.

- Это верно, - через силу улыбнулся Салли.

- Они просили меня передать вам, что находятся в полной безопасности. Ник все свое время проводит в Тайрхеме.

- Уверен, что его такое положение не устраивает, - вставил Салли.

- Вы правы. Но Олдридж понимает, что у него нет выбора. Что же касается Николь... - улыбка Дастина потеплела, - она замечательно справляется со своей ролью, для всех она - Олден Стоддард, отличный жокей, который будет выступать на моем жеребце в дерби.

- Дерби... - тихо проговорил Салливан. - Ники мечтала об этих состязаниях с тех пор, когда еще под стол пешком ходила. С той минуты, когда увидела Ника на скачках.

- Это я слышал. Что ж, я уверен, она осуществит свою мечту. Более того, - добавил Дастин, - она намерена не просто принять участие в дерби, но и выиграть. Салливан, я в курсе причин, по которым Олдридж вынужден жить в заточении, а Николь - маскироваться. И у меня такое чувство, что теми же причинами руководствовались те, кто избил вас до полусмерти. Я прав?

Салли медленно кивнул. Маркиз задал новый вопрос:

- Вы сказали им то, что они хотели узнать?

- Конечно нет. Я не сказал им ни словечка.

- Не исключено, что они выжидают, когда вы броситесь предупредить Олдриджа.

- Точно. А сами сядут мне на хвост. Я уже думал об этом. - Салли приподнялся, и тут же гримаса боли исказила его лицо.

- Хотите выпить? - предложил Дастин. - Это поможет унять боль.

- Не сейчас. Для нашего разговора нужна ясная голова.

Дастин кивнул, оценив выдержку Салливана.

- Олдриджу повезло, что у него есть такой друг, как вы.

- Ник сделал бы для меня то же самое. Как и Проказница.

- Не сомневаюсь. - Положив руки на колени, Дастин наклонился вперед. Вы можете описать людей, которые вас избили?

Салли сдвинул брови.

- Один был поплотнее и низенький.

- Голубоглазый? - спросил Дастин. - Очень блеклые голубые глаза?

- Да. Второй чуть повыше, что-то вроде жердины. С черными глазами и пронизывающим взглядом.

- Темные волосы? Нечесаные? Первый - краснорожий, точно пьет без просыпу?

- Мне кажется, вы их видели, милорд, - сказал Салли.

- Я их видел, это точно. Они приезжали в Тайрхем и угрожали мне и моим близким, если я найму Ника Олдриджа.

- Боже правый! - Салли бессильно откинулся на подушки. - А Ник об этом знает?

- Да. Его описание этих негодяев полностью совпадают с вашими. - Дастин встал и принялся расхаживать по комнате. - Как давно они здесь были?

- Я только проснулся, когда они ворвались. Думаю, было часов шесть, может, чуть больше. А сейчас который час?

Ник бросил взгляд на каминные часы:

- Четверть одиннадцатого. Что еще вы помните?

- Немного. Они требовали выдать местонахождение Ника. Когда они уходили, один из них назвал другого Арчером.

- Арчер? - повторил Дастин, доставая из кармана список, составленный для него Ником. - Салливан, понимаю, что вы чувствуете себя еще очень плохо, но мне нужна ваша помощь. Олдридж дал мне список жокеев, проигрывавших скачки за деньги. Он считает, что вы могли бы дополнить его. Если я вам сейчас назову фамилии, вы в состоянии будете назвать мне и другие имена?

Салли помедлил немного.

- Ник действительно доверяет вам, ведь правда?

- Надеюсь.

- Зачем вам нужен этот список?

- Я хочу встретиться с каждым, пока кто-нибудь из них не прольет свет на всю систему и не назовет мерзавца, который дирижирует этим адским оркестром. Мы с вами понимаем, что эти два головореза всего лишь пешки. Мне же нужен их хозяин. Потому что он не только порочит репутацию честных людей, но и угрожает их жизни. Таких, как Олдридж. - Дастин поймал взгляд Салли. И Редли.

При упоминании этого имени Салли встрепенулся.

- Ник упоминал Редли? - спросил он. - Что он вам сказал?

- Только то, что Редли убили, что он повел себя глупо, пытаясь ответить шантажом на шантаж.

- Это известно каждому.

- На обратном пути я намерен заехать к виконту Прейбруку, последнему нанимателю Редли. Может быть, он что-нибудь вспомнит.

- Хм-м... "Сент-Легер" стали последними скачками Редли, там он проиграл на Соловье Прейбрука, - сказал Салливан, глядя на Дастина изучающим взглядом. - Я человек не подозрительный, но хочу кое-что спросить у вас, милорд. Вы предоставили Нику убежище, прекрасно зная, что подвергаете себя опасности. Вы разрешили Николь участвовать в дерби, прекрасно зная, чем это грозит вашей безупречной репутации как коннозаводчика. По правде говоря, вы могли бы всего этого не делать: у вас достаточно денег для того, чтобы нанять людей, способных защитить вас и вашу семью. Или в конце концов положиться на своих служащих и отгородиться от всей этой грязной истории. Откуда у вас такой интерес к судьбе Олдриджей?

Уставившись в список, Дастин ладонью разгладил измявшийся листок.

- Это мое личное дело, мистер Салливан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы