Читаем Оборотень полностью

Растворив рамы, я облокотилось на подоконник, и посмотрела вдаль. Синий лес, белый туман, небо над головою. Свежий воздух ворвался в покои и разогнал старое марево благовонной пыли. И внезапно мне захотелось растворить все окна, выгнать этот навязчивый аромат, что остался от старой хозяйки или хозяина. Это же мой дом!

За драпировками комнаты с ванной, я обнаружила балкон, выступавший вперед широким полукружием. Витые мраморные столбики поддерживали причудливую вязь перил, и поднимались вверх, где распускались широким шатром, украшенным белыми мраморными лилиями и розами.

Мне казалось, что все ж некогда это помещение принадлежало женщине. Только женщина могла мечтать о подобном уголке. Только женщина могла воплотить подобные мечты в реальность. Женщина, или без памяти влюбленный в нее мужчина.

Я коснулась рукою ажурных перил, перегнувшись, посмотрела вниз. До земли под ногами не так уж и далеко, синий лес стелется колючим ковриком. Распахнуть руки, превратив их в крылья и можно лететь! Покачав головой, я вернулась в комнаты, заслышав чужие шаги.

Разумеется, Нодар притащил всю эту компанию ко мне. Посмотрела на ту, что выбрала для роли управляющей, поманив ее на балкон, уведя от остальных, спросила.

— Твое имя?

— Анна, мадам.

— Мадемуазель, — огрызнулась я. — Еще лучше — леди. Леди Хильда. Ты где-нибудь работала раньше?

— Я возглавляла отдел продаж компании "Анэ Истан", — ответила та не без гордости.

"Анэ Истан"! Что ж, неплохо. Компания не была крупной, но была достаточно известной. Не будь я оборотнем — быть мне их клиенткой. Самая дорогая и престижная косметика, духи, бижутерия — вот их стихия.

— Мило, — отозвалась я. — Твоя задача — заставить всю компанию работать, не исключая, и той светловолосой девочки. Ей полезно будет приобщиться к трудотерапии. Сможешь — будешь управлять моим хозяйством. Нет — верну туда, откуда вытащила. Поняла, Анна?

Стервочка посмотрела на меня заинтересованно. Кажется, она меня оценивала. Мило. Я решила ей подыграть. Отрастив клычки так, что б их стало заметно, и выпустив коготки, я заглянула прямо в ее глаза. Кажется, я набралась от эвирцев этих презрительных манер по отношению к прислуге. Ничего, переживут, они эти милые мои соотечественники…. Улыбнувшись Анне, я сменила цвет глаз. Ненадолго. Что ж, это подействовало.

— Леди — оборотень? — спросила она.

— Да, — ответила я, обернувшись к ней спиной и разглядывая лес. — И еще. Если хочешь, что б в твоей жизни все было гладко — никаких лишних вопросов, никаких замечаний, никаких пререканий. К местным обращайся со всем возможным почтением. Считай, каждый из них — твой босс! Если им что — то не понравится, я не буду ни с кем спорить. Ясно? И всем остальным тоже проведи инструктаж по технике безопасности. Я сейчас уйду. Вернусь не скоро. Так вот, что б к моему приходу не осталось и следа старой пыли, а особенно ароматов, которыми тут все пропиталось. Если будет время — отшлифуйте ванну до блеска. В общем, что б без дел не сидели.

Анна кивнула головой. В глазах ее блеснул фанатичный огонек. Что ж, теперь я ее босс. А боссу служить она привыкла. Если надо будет — пойдет по головам. Ну, что ж, вперед, лапочка. Энергии и желания у тебя на все хватит.

Я вылетела в коридор. Странно, но отчего — то настроение мое не улучшалось. Оно просто было настроением злобного монстрика. Ничто — то меня не радовало, а лишь раздражало. Подумав, я поняла отчего это происходит. "Я хочу стать первым. И я первым буду. Так что…. Не хочу только, что б ты считала меня лицемерной тварью. Ты нравишься мне. И вот он еще один повод, что б избавиться от Хариолана, этого всеобщего любимчика. Я ведь тоже люблю тебя, Хильда".

Ох, и не нравилось мне это его "люблю!!!" А еще больше бил по нервам страх, страх за Хариолана! Мальчишка — то мог не остановиться ни перед чем. Может, я и ошибалась, но чувства — они не рассуждают. Вспомнив вечерние развлечения Аниду, одному из коих я была свидетельницей, я поняла, что одна проблему не разрешу. Никогда. В общем, встал вопрос — к кому обратиться за советом? К Хариолану? К его сестричке? К Леди Ингрид? Я этого не знала, и кругом шла моя голова.

Я шла туда, куда несли меня ноги. И глаза б мои не смотрели на весь этот мир! Так, шагая, словно слепая, я умудрилась заблудиться. И куда это меня занесло? Когда я очнулась, то вокруг меня были стены и бесконечные разветвления коридоров настоящего Лабиринта. Метаться было во вред себе. Как — то эта новая опасность заставила отвлечься от бессмысленных метаний. В воздухе явно ощущался аромат опасности, и потому я изменилась. Черная кошка — мой излюбленный облик. И изумительное обоняние хищника сразу же подсказало мне дорогу назад. И я была готова повернуться и уйти, но тут мой нос унюхал запах сапог Хариолана. И поддавшись власти этого аромата, я пошла на запах.

Поворот, еще поворот. Я плутала в лабиринте, увлекаемая усиливающимся запахом, я шла за ним. Глаза мои хорошо видели дорогу в неверном полумраке, я скользила на мягких подушечках лап, аккуратненько подобрав когти.

Перейти на страницу:

Похожие книги