«Проблема в том, что я пойду туда с тобой. Я и Томми Ванг здесь.
«Вы думаете, что сможете подняться туда, поймать его, схватить и осудить в чем угодно? Будь я проклят, если увижу как. Я, осужденный за уголовное преступление, в качестве вашего единственного свидетеля.
224
«Пусть решит жюри», - сказал Лиафорн. «В любом случае, кролика нельзя приготовить, пока не поймаешь». Делони поморщился и снова склонился над картой.
«Хорошо, - сказал он. «Если Делос хочет встретиться с мистером Вангом прямо здесь, где он отметил это место, это должно означать, что его охотничий стенд будет довольно близко. Хотя, думаю, мы можем подъехать туда. Он должен хорошо знать эту местность.
"Г-н. Делос был там раньше, - сказал Томми Ванг. «Он взял меня однажды, когда я был намного моложе». Он улыбнулся этой мысли. «Мне нужно научиться готовить на дровяной печи. В основном просто жарить мясо, варить и смешивать напитки для людей. Но готовить было непросто, пока вы не научились контролировать огонь. Быть слишком горячим или слишком холодным. Он пожал плечами. «Так, как приходилось делать моей матери».
- Значит, есть кухня, - сказал Делони. «Думаю, у них там есть хижина, чтобы охотникам за разрешениями было удобно и сухо».
«Маленький бревенчатый дом», - сказал Томми. «В основном одна большая комната и маленькая кухня, а на крыше был резервуар для воды. Ты повернул большой вентиль, и вода упала в раковину на кухне ». Выражение его лица выразило неодобрение. «Это выглядело не очень чисто. Все грязно. Я имею в виду и воду. Вроде как ржавый.
"Вы были горным мальчиком, не так ли?" - сказал Делони. «Может быть, это напомнило тебе дом. Бревенчатый домик, дровяной камин и все такое.
«Так и было», - сказал Ванг и посмотрел вниз. «Но мы не были такими грязными».
Делони смотрела на него с мрачным выражением лица. «Этот сукин сын», - сказал он. «Ему следовало снова отвезти тебя домой».
225
«Он сказал, что будет», - сказал Ванг. «Сказал, что собирается это сделать».
«Вы все еще верите в это?» - спросила Делони.
Ванг задумался. «Я верил в это. Я долгое время верил в это », - сказал он. Затем он наклонился над картой, либо изучая ее, либо, как предположил Лиафорн, не желая, чтобы они заметили, что он вот-вот заплачет.
«Прямо здесь», - сказал Ванг, коснувшись чернильной точки рядом с линией, которая в коде разметки карты обозначила дорогу как
«Сомнительный», которого следует избегать в плохую погоду.
«Думаю, мы едем туда, - сказал Лиафорн.
«В это время года проблем быть не должно».
«Я думаю, что это будет на старом T.J.D. - Разложите по столу, - сказал Делони. «Я охотился довольно близко оттуда, когда был намного моложе. У старика было много собственной земли, а затем его разрешение на выпас скота распространилось на несколько участков в Национальном лесу. Я помню, ушел в горы. Все было опубликовано. Никакого вторжения. Был заключен договор с людьми из отдела охоты, чтобы позволить оленям и лосям пастись на арендованной им траве и пить воду. Затем они выдали ему пачку разрешений на охоту, которые он мог продать.
«Но г-н Делос сказал, что будет охотиться на ранчо», - сказал Ванг. «И вот куда он пошел в прошлом году. Тот знак, который он оставил прямо там, эта маленькая закорючка, он сказал, что это большой знак у дороги. Он говорит людям, что любой, кто идет на территорию без разрешения, будет преследоваться. Большой знак гласит, что написано, а затем есть то, что Делос назвал «Ленивый W», нарисованное на доске, прибитой к дереву ».
«Да, - сказала Делони. «Когда умер старый Катер, поместье выкупил Уитерспун.
226
И это его знак. Вот что я слышал. В любом случае, у кого бы он ни был, чтобы там поохотиться, вам все равно нужно было либо прокрасться, либо заплатить ублюдку его гонорар ».
«Хорошо, - сказал Лиафорн. "Теперь давайте выясним, как лучше всего туда добраться".
Делони отодвинул стул и встал.
«Я предоставлю это вам, лейтенант Лиафорн, - сказал он.
«Я приготовлю нам ужин. Завтра будет долгий день и, вероятно, довольно интересный. Надо что-нибудь съесть, а потом немного поспать ».
Девятнадцатая глава
Для Лиафорна было легче сказать, чем поспать. Накормив их обжаренными свиными отбивными с хлебом, подливкой и кофе,
Делони поместил его и Томми Вэнга в пространство, которое, по всей видимости, использовалось как вторую спальню, но теперь заполнено остатками в основном сломанной мебели. Ванг аккуратно устроился на провисшем диване у стены, оставив Лиафорна уединяться на стопке из трех старых матрасов на полу.
Это было достаточно удобно, и, конечно же, Лиафорн достаточно устал, но его ум был занят составлением планов на случай различных неприятных ситуаций, которые он постоянно воображал. В идеале Делони мог бы как можно раньше взглянуть на Делоса, четко идентифицировать его как человека, который называл себя Рэем Шонаком, тем, кто хладнокровно убил Хэнди, а затем занял высокое место в списке самых известных ФБР. В этом случае ему удастся убедить Делони подавить
228