Читаем Оборотень полностью

«Еще кое-что», - сказал Лиафорн. «Он упоминал какие-нибудь имена? Я имею в виду имена всех, кого он может видеть.

Или в какой музей он собирался? »

«О боже, - сказала она. «Ну, он мог бы сказать Таркингтон. Он находится в одном из заведений индийского искусства и ремесел во Флагстаффе. Джеральд Таркингтон, я так думаю.

«Думаю, я знаю его место», - сказал Лиафорн. "Кто-нибудь еще?"

«Вероятно, Музей Херда в Фениксе», - нерешительно сказала она. «Но это всего лишь предположение. Он работал на них когда-то, очень давно. И, мистер Лиапхорн, дайте мне знать.

«Я сделаю это», - сказал Лиафорн со смутным чувством, что это будет обещание, что он принесет ей плохие новости. Это было сообщение, которое ему приходилось слишком часто говорить в своей карьере.

Четвертая глава.

Лиафхорн, будучи пожилым человеком, знал, что разумно узнать все, что можно о том, кого вы собираетесь взять на интервью, прежде чем задать первый вопрос. Таким образом, прежде чем позвонить в галерею Таркингтона во Флагстаффе, он набрал номер в нескольких кварталах от Шипрока и поговорил с Эллен Клах в музее навахо.

«Таркингтон? Таркингтон, - сказала миссис Клах. "О, да.

Ну что ж. Что, черт возьми, ты будешь делать с этим человеком? "

«Мне нужно получить от него некоторую информацию, - сказал Лиафорн. «Посмотри, знает ли он что-нибудь о старом ковре».

«Что-то коварное? Что-то криминальное?

- Не знаю, - мрачно сказал Лиафорн. «Просто этот коврик подвернулся. И он очень похож на тот, который должен был сгореть в результате пожара в галерее много лет назад ».

«Бьюсь об заклад, это связано со страховым мошенничеством», - сказала г-жа Клах.

24

«Надеюсь, что нет», - сказал Лиафорн. «Это был пожар, который сжег ту маленькую галерею в Торговом посту Тоттера. Вы это помните?

«Конечно, я это помню, - сказала миссис Клах. «Разве ковер, который там горел, не был предметом старого-сказочного ткачества ? Тот, кого звали Сплетенная Скорбь. Или, может быть, это было вплетено в печаль? Во всяком случае, что-нибудь в этом роде. Она смеялась. «Знаете, это соответствовало бы истории, которую рассказывают об этом. Ткачество возникло из этой печали Долгого пути, и везде, где оно идет, оно приносит с собой неприятности. Держу пари, что это мошенничество со страховкой. Таркингтон подозреваемый, соучастник заговора, что ли?

«Вы намного опередили меня, Эллен», - сказал Лиафорн.

«Никаких заявлений о преступлении или что-то в этом роде. Я просто хочу поговорить с Таркингтоном о том, что могло бы случиться с этим ковром, если бы он на самом деле не сгорел ».

«Я читала в Albuquerque Journal о расследовании большого жюри, касающемся ковров навахо.

Их три. Очень старые. Предполагается, что если сложить их все вместе, будет стоить около двухсот тысяч долларов. Ты этим занимаешься? "

«Нет, нет», - сказал Лиафорн. «Ничего такого захватывающего. Я просто хочу спросить вас, будет ли Таркингтон тем парнем, о котором можно поговорить. . . Хорошо, допустим, был уничтожен знаменитый старый ковер, и у вас были его фотографии, и вы хотели нанять ткача, чтобы он сделал вам копию. Что бы ты сделал? Кто мог это сделать? Такие вещи."

«Что ж, Таркингтон - старожил. Я бы сказала, что он лучше всех попросит. Если дело касается этики, то, судя по тому, что я слышал, сомневаюсь, что он беспокоился о них. Но мы говорим об этом коврике Woven Sorrow? Тот, который соткала женщина после того, как вернулась из Боске Редондо,

25

Он полон вещей, чтобы напомнить вам обо всех смертях и страданиях, связанных с этим делом. Это был коврик, о котором ты говоришь?

«Я думаю, что это должно быть именно он. Похоже на то.

«У всех ковров, упомянутых в этом иске, были имена», - сказала Эллен слегка недовольно.

«Я не знаю его названия. Не знаю, был ли он там вообще, - сказал Лиафорн. «Я только что помню большой сложный старый ковер. Я видел его в рамке за стеклом и он висел в галерее Тоттера недалеко от Тохатчи много лет назад. И я помню, что с этим была связана история. Предполагалось, что он был проклят Дрожащим руками или каким-то другим знахарём.

«А, - сказала миссис Клах. «За стеклом в раме, да? Я помню это. Вот и все. Это была Сплетенная Печаль.

Вау!"

- В любом случае, ты думаешь, Таркингтон может мне что-то сказать. Правильно?"

Она смеялась. «Если вы пообещаете ему, это не доставит ему никаких неприятностей. Или стоить ему денег ».

Итак, Лиафорн набрал номер Таркингтона, получил автоответчик, который посоветовал ему либо оставить сообщение, либо, если дело касается бизнеса

, позвонить по номеру «галереи в центре города».

Он позвонил тому. Он выполнил обязанность «подожди минутку», которую требовал секретарь, назвавший его имя, и затем: «Джо Липхорн?» - сказал низкий ржавый мужской голос.

«Раньше в племенной полиции навахо работал лейтенант Джо Липхорн. Это ты?"

«Да, сэр», - сказал Лиафорн. «Вы мистер Таркингтон?»

"Правильно."

«Я пытаюсь связаться с мистером Мелом Борком.

26

Его жена сказала, что он пошел к вам по делу, которое мы пытаемся выяснить. Я думал, ты знаешь, где я могу с ним связаться.

Произошла тишина. Потом вздох. «Мел Борк.

Перейти на страницу: