Таркингтон молча наблюдал за всем этим. Теперь он подал себе бутерброд и поджидал Лиафорна со стаканом воды.
«Теперь к делу?» - сказал он, задавая вопрос. «Или просто поболтаем, пока мы едим?»
30
«Ну, я здесь пытаюсь найти старого друга, но я тоже голоден».
«Вы ведь ищете Мелвина Борка? Частный детектив?
Лиафорн кивнул. Он отпил кофе. Превосходно. Он посмотрел на свой бутерброд, откусил немного. Также хорошо.
«Зачем приехади сюда?»
«Потому что его жена думала, что он придет сюда, чтобы спросить тебя о коврике. Это правильно?"
"О да. Он был здесь." Таркингтон улыбался, выглядел весело. "Три дня назад. У него был экземпляр одного из тех дорогих высококлассных журналов о недвижимости с этой фотографией. Этот журнал ». Он постучал по картинке, улыбаясь Лиафорну.
Лиафорн кивнул.
«Он спросил, видел ли я такой коврик, и я сказал, что видел. Один очень похожий сгорел во время пожара. Настоящий позор. Это был знаменитый сказочный коврик. Известен среди тех, кто любит по-настоящему старые ткацкие изделия, и особенно среди тех, кто обожает артефакты, к которым привязаны страшные истории. И этот такой. Страшные рассказы. Полные смерти, голода и всего такого. Он снова улыбнулся Лиафорну, поднял свой стакан и тряхнул в нем льдом.
«А еще это был прекрасный пример ткачества»
Изобразительное искусство. Настоящая красота. Борк попросил меня внимательно посмотреть на фотографию в журнале и рассказать ему, что я могу думать о ней ». Таркингтон сделал паузу, чтобы сделать глоток воды. И, предположил Лиафорн, решить, сколько он хочет об этом сказать.
«Я сказал ему, что картина похожа на тот очень старый, очень ценный антиквариат. Коврик в народе прозвали такие плетением сказки.
31
, потому что они обычно представляют кого-то или что-то памятное. И в этом рассказе рассказывается обо всех умирающих, унижениях и страданиях, через которые вы, навахо, прошли, когда армия поместила вас в концлагерь на Пекосе около ста пятидесяти лет назад ». Таркингтон извлек из кармана пиджака увеличительное стекло для чтения и поднес его к фотографии, изучая места то тут, то там. «Да, это действительно похоже на тот старый коврик, который Тоттер хранил на своем торговом посту много лет назад».
"Что-то вроде?" - спросил Лиафорн. «Не могли бы вы быть более конкретными?»
Таркингтон поставил стакан и внимательно посмотрел на Лиафорна.
«Возникает интересный вопрос, не так ли? Этот был сожжен - давайте посмотрим - думаю, еще в самом конце 1960-х или начале 1970-х годов. Итак, я хочу задать вам вопрос: когда была сделана эта фотография? »
«Я не знаю», - сказал Лиафорн.
Таркингтон задумался и пожал плечами.
«Что ж, Борк спросил меня, не думаю ли я, что это фотография копии ковра, который был у Тоттера, и я сказал, что думаю, что все возможно, но это не имело бы особого смысла. Даже если бы у вас были действительно хорошие подробные фотографии оригинала, с которыми можно было бы работать, ткачи все равно пытались бы подобрать пряжу и растительные красители и использовать разных людей с разными техниками ткачества. И с этим конкретным ковром они даже попытались бы работать с такими же птичьими перьями, лепестками цветков кактуса, стеблями и т. Д. Например . . . » Таркингтон помолчал, постучал пальцем по месту на фотографии. «Например, вот этот глубокий красный цвет - если предположить, что это хорошая цветопередача - встречается довольно редко. Старые ткачи
32
достают его из яичного мешка одного из больших пустынных пауков. Он улыбнулся Лиафорну. «Звучит странно, я думаю, но именно так говорят эксперты. И это дает вам представление о том, насколько сложно было бы сделать копию ».
Таркингтон снова отпил воды, глядя на Лиафорна, ожидая реакции.
«Полагаю, вы говорите мне, что Борк спросил у вас мнение о том, является ли фотография копией оригинала».
"Ага. Он сказал. И я сказал ему, что это, вероятно, фотография чьей-то попытки сделать копию. Да и чертовски хорошая. Я предложил ему позвонить тому парню, у которого он висит на стене. Посмотрим, позволит ли он ему взглянуть на это. А потом мистер Борк сказал, что думает, что сделает это, но сначала хотел узнать, что я думаю об этом. И я сказал, что те сверхбогатые люди, которые собирают подобные артефакты, будут очень осторожны с теми, кого они впускают в свой дом, если они не знают вас. Борк сказал, что подумал об этом и хотел, чтобы я как бы представил его, чтобы этот человек впустил его. И мне пришлось сказать ему, что я на самом деле не знал этого человека. Просто по репутации ».
Таркингтон взял свою чашку, заметил, что она пуста, и поставил ее.
«Борк думал, что этот дом купил человек по имени Джейсон Делос. Думаю, я мог бы позвонить в справочную, чтобы узнать его номер телефона. Если он внесен в список, - сказал Лиафорн. «Это правильное имя? Думаю, мне нужно с ним поговорить.
«Вы правы, что номер не указан в списке», - сказал Таркингтон. «И имя Джейсон Делос. Полагаю, он из греческой семьи.
Лиафорн кивнул. «Правильно ли я предполагаю, что вы знаете его номер?»
33