Читаем Оборотень. Книга первая полностью

Оборотень. Книга первая

Перед нами не фантастический рассказ, но как бойко бросает автор читателя из одной временной границы в другую! Не комедия, но к гениально выдержанной сатире не подкопаться. Это призвано будоражить сердца. Каждый найдет по душе. Здесь живет мистика христианская. Герои, совершающие ошибки, становятся на путь добродетели; спасая ближних, спасаются сами.Рифма живо представлена, нарочито выверена и глубоко осмысленна! Умение так проработать и разнообразить рифму – свидетельство триумфа в литературе.К нам пришел человек, пришел воскресить литературу. Это достойно быть на мировой литературной арене!С Вами был академик, доктор наук, лингвист, языковед, профессор кафедры словесности СПБ ГМУ, Киреев К.А.

Игорь Викторович Коледин

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Игорь Коледин

Оборотень. Книга первая

Предупреждение

Данное произведение базируется на сюжетах европейской мифологии и является от начала и до конца плодом авторской мысли. Какие-либо совпадения в направленности повествования и переклички с иными авторами, писавшими в этом ключе, не намеренны и целиком и полностью случайны. Ввиду обилия произведений на обозначенную тему, автор сугубо физически не смог бы ознакомиться с каждым подобным творением.

Лексика, использованная при составлении произведения, во многом содержит слова, не употребляемые ныне широко (например, «хоронил» как «хранил», а не в значении участия в погребальных процедурах), как по причине их устаревания, так и по причине относительной бедности современных носителей русского языка. Обращаю Ваше внимание на то, что некоторые легкоузнаваемые слова намеренно изменены автором (например, «цвести» – «цвесть») как в целях необходимого слога и рифмы, так и в целях привлечения широкой общественности к проблемам употребления русского языка во всем его многообразии, включающем, в том числе, народные и просторечные выражения и интерпретации. Найдется место здесь и нескольким неологизмам, впрочем, на мой взгляд, и без того очевидным и логичным, поэтому для меня остается загадкой факт их отсутствия в современном русском языке.

Автор подчеркивает, что работа над его творением протекала без оглядки на кого-либо и чей-либо стиль, и весь конечный результат, представленный на суд публики ниже, появился исключительно путем многолетнего самостоятельного вызревания первоначального сюжета во чреве вашего покорного слуги.

Информация, касающаяся мифологической и мистической сторон вопроса, почерпнута из соответствующих источников и соответствует «классическим» представлениям о колдовстве и оборотничестве, а не современным интерпретациям, которые значительно с ними расходятся, не имея порой практически ничего общего.

Автор выражает надежду, что ознакомление с данным произведением будет интересно и полезно не только ценителям мистики и готики, но и, в первую очередь, всем тем, кому близки проблемы русского языка и литературы и их состояния в настоящее время.

Общее падение читательского интереса в нашей стране; широкое распространение в массах «легких» произведений; ничем неоправданное, неуместное, но повсеместное засилье во многом нелепых иностранных слов; зачастую, более чем вольное обращение с родным языком на этом фоне – то, чего нам следует остерегаться.

Давайте же вместе вернем себе хороший вкус и обратимся к нашему богатейшему наследию, чтобы еще раз испытать гордость за этот дар, оправданно позавидовать самим себе и впредь стараться отвратить любые посягательства «оборотней».

Посвящается (в порядке хронологии и личного вклада) моим милым рецензентам:

1. Илоне Эдуардовне

(И здесь без Вас никак);

2. Танюше – тогда еще Катуржевской, потом уже-нет

(Извини, Мой ДРУГ, но здесь ты – вторая);

3. Насте Овсяник

(Курт все еще крут!);


Отдельный привет – моей маме,

А также всем прочим лицам, которые когда-либо краем глаза пробегали хоть одну из этих строк, ведь


Сие творение было таки доведено до ума, а не направлено на свалку истории без предварительного с ним ознакомления широкой публики, в частности, благодаря и вопреки вашим отзывам! Пусть же упоминание о вас здесь будет также приятно вам, как мне – ваши отзывы!


Спасибо!


Предисловие

Перейти на страницу:

Похожие книги