Читаем Оборотная сторона бессмертия (СИ) полностью

Гермиона рассказала о безуспешной попытке Рона установить усиленную блокировку на камин, закрывая дом персонально для Драко. По словам подруги, действия это не возымело совершенно никакого, дом принял Малфоя за хозяина. Как, впрочем, и палочка Гарри. И сейчас, упрямо отгоняя вызванные этим рассказом и мешающие мыслить трезво эмоции, юный Электи вычленил из полученной информации сухой остаток необходимых для дела данных: если дом Поттера принял Драко, значит и Малфой-Мэнор должен раскрыть свои двери для Гарри. Оставалось только понять, где именно искать тайный вход в лабораторию Снейпа. И от того, чтобы воспользоваться чутьем Уилана или кого-то из его омег, скорее всего безошибочно определившего бы место, где Забини разлил кровь Драко, Гарри удерживали лишь слова этого самого Забини, заставившие Героя задуматься о неправильности проникновения в Мэнор без ведома Малфоев. Да и, в отличие от Драко, с его отцом Поттеру хотелось пообщаться в наименее комфортной для того обстановке – под давлением тюремных стен - так почему бы не сделать этого сейчас?

Решив, что носом вервольфа он воспользуется, если не удастся договориться с Люциусом, Гарри расправился с батареей разномастных бутылочек, пузыречков и флакончиков, не поморщившись, влив в себя их горькое, склизкое и вонючее содержимое, а буквально мгновение спустя дом перевел на камин спальни вызов из кабинета Шеклболта.

- Гарри! – министр казался встревоженным. – Все в порядке? Как ты себя чувствуешь?

- Все хорошо, Кингсли, - парень слегка улыбнулся. – Сделайте мне, пожалуйста, разрешение на посещение старшего Малфоя, сэр.

Мужчина нахмурился и тяжело вздохнул:

- Гарри, ты только вышел из Мунго… Между прочим, вопреки рекомендациям колдомедиков! Отлежись хотя бы пару дней дома!..

- Сэр, - спокойно оборвал его парень. – Вы отнимаете мое время…

В глазах министра вспыхнул испуг, терять неугомонного мальчишку из виду мужчина не желал совершенно.

- Ладно, Гарри… Подожди. Дай мне десять минут и открой для меня камин. Пойдем в Азкабан вместе, хорошо?

Юноша вновь улыбнулся:

- Конечно, Кингсли. Как скажете.

У ворот Азкабана они были минут через двадцать, и Гарри был искренне рад сопровождению в лице Шеклболта – все же магические способы перемещения сейчас давались парню в разы тяжелее обычных, и вовсе не факт, что Поттер добрался бы до пункта назначения самостоятельно, не потерявшись где-то в портале.

- Стоишь? – встревоженно заглядывая в бледное лицо, спросил Кингсли, все еще не решаясь выпускать из объятий на мгновение обмякшего в его руках мальчишку.

- Да, сэр, спасибо, - пробормотал Гарри, чувствуя, что земля под ногами вернула себе твердость и устойчивость.

Однако пока они шагали по темным, сырым коридорам старого мрачного замка, Поттер еще не единожды хватался за плечо Кингсли и был вынужден выслушивать тяжелые вздохи и ворчание министра о сумасбродстве и неугомонности юных.

В лазарете Азкабана было гораздо светлее и теплее, нежели в остальных помещениях тюрьмы. Только вот отдохнуть здесь удавалось далеко не каждому узнику. Во всяком случае сейчас Люциус был единственным пациентом местного колдомедика.

Гарри перешагнул порог и остановился, молча рассматривая лежащего на узкой больничной койке светловолосого мужчину. Малфой не сразу отреагировал на появление посторонних, открыв глаза, лишь когда тишина, сменившая негромкий скрип двери и приглушенные шаги, затянулась почти на минуту.

- Слава Мерлину… - слетело с губ мужчины, когда его немного расфокусированный и сонный взгляд остановился на темноволосом юноше.

Гарри обернулся к Шеклболту:

- Вы говорили, что с Малфоями все в порядке, - тихо процедил он.

- Люциус немного простыл, Гарри, - вздохнув, проворчал Кингсли. – Ты еще сегодня утром чувствовал себя гораздо хуже мистера Малфоя, но, к сожалению, тебя в приказном порядке удержать в кровати невозможно…

Он обошел парня, по-прежнему буравящего его взглядом, и направился к заключенному.

- Цепи в случае с Героями не помогают? – усмехнулся Люциус, видимо, услышав их короткий диалог, и, подняв руку, слегка потряс довольно массивной цепью, сковывающей его запястье с железной боковиной койки.

- Пытались сбежать, мистер Малфой? – негромко поинтересовался Поттер, в свою очередь приближаясь к кровати.

Шеклболт молча поставил перед Гарри стул и буквально насильно заставил опуститься на него, надавив на плечо.

- Вам, как никому иному, известно, мистер Поттер, что мне в данный момент безопасней находиться здесь, - слабо усмехнулся Люциус, внимательно рассматривая болезненно бледного и исхудавшего Героя. – А вам, кажется, действительно не следовало пока покидать постель…

- Вы сказали мистеру Шеклболту, сэр, что отдадите договор только мне, - перебил его юноша. – Как я могу его получить?

Люциус тихо хмыкнул, изучая внимательным прищуром бледное лицо парня с сухими, потрескавшимися губами и упрямым взглядом лихорадочно блестевших зеленых глаз, и наконец перевел взор на Шеклболта:

- Господин министр, мы с мистером Поттером можем поговорить без свидетелей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения

Как Чайковский всего за несколько лет превратился из дилетанта в композитора-виртуоза? Какие произведения слушали Джованни Боккаччо и Микеланджело? Что за судьба была уготована женам великих композиторов? И почему музыка Гайдна может стать аналогом любого витамина?Все ответы собраны в книге «12 вечеров с классической музыкой». Под обложкой этой книги собраны любопытные факты, курьезные случаи и просто рассказы о музыкальных гениях самых разных временных эпох. Если вы всегда думали, как подступиться к изучению классической музыки, но не знали, с чего начать и как продолжить, – дайте шанс этому изданию.Юлия Казанцева, пианистка и автор этой книги, занимается музыкой уже 35 лет. Она готова поделиться самыми интересными историями из жизни любимых композиторов – вам предстоит лишь налить себе бокал белого (или чашечку чая – что больше по душе), устроиться поудобнее и взять в руки это издание. На его страницах вы и повстречаетесь с великими, после чего любовь к классике постепенно, вечер за вечером, будет становить всё сильнее и в конце концов станет бесповоротной.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Юлия Александровна Казанцева

Искусствоведение / Прочее / Культура и искусство
12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография