Читаем Оборотни крепости ЭР - 2 (СИ) полностью

— Погоди, а разве драконы не сравняли с землей последнего властелина Мертвого огня вместе с крепостью? Они нам сказали, что уцелели только демонские колпаки! — удивился Гор.

— Мы возродились! И я, и крепость, — произнес Чэрз.

— Ого! — восхитился Гор. — Как вам это удалось?

— Мы не знаем, — смутился Чэрз.

— Теперь понятно, почему ты назвал нас зверями демиургов, похоже, ты очень долго пролежал в земле. Или где ты там лежал, — усмехнулся Кайл.

— Я очнулся возле разрушенной стены в подвале.

— Неплохо ты выспался, — насмешливо проговорил Гор.

— В смысле? — недоуменно осведомился Чэрз.

— Думаю, лет двести с тех пор минуло, — Гор рассмеялся, глядя, как вытянулось лицо у владыки.

— Двести? — поразился Чэрз.

— Ну, может, чуть меньше на пару-тройку годков, засоня.

— Боги, — Чэрз был в шоке: он отсутствовал почти два века! Внезапно вспомнив про свою пару, он произнес: — Я собираюсь еще кое-что у вас забрать.

— Какой ты, однако, жадный, — улыбнулся Гор. — Ладно, в награду за то, что избавил нас от этих пакостных венцов, можешь забрать это кое-что.

— Это не кое-что, а кое-кто! — промолвил Чэрз и в то же мгновение понял, как сильно он ошибся, считая хозяев этой крепости добродушными и веселыми малыми. В случае опасности те показывали свое истинное лицо — лицо наследников зверей демиургов. Кайл, ощетинившись, кинулся к девочке, сидящей на ковре, а Гор, вытянув из воздуха клинок, прикрыл их своей могучей спиной.

— Только прикоснись к кому-нибудь из них, и я тебя превращу в фарш.

— Мне нужен Макху, — торопливо выкрикнул Чэрз, рассчитывая этими словами успокоить хозяев.

— Зачем он тебе? — подозрительно сощурил глаза Гор.

— Он моя истинная пара! Спросите у него, он пришел ко мне во сне!

— Ладно, — Гор, не сводя настороженных глаз с мужчины, обратился к мужу: — Родной, позови королевича.

Кайл с дочкой на руках подошел к окну и крикнул:

— Макху, иди сюда.

Подбежав к окну, парень, не церемонясь, влез через него в гостиную.

— Макху, ты когда-либо встречался с этим мужчиной? — задал вопрос Кайл.

Парень, взглянув, куда указывал опекун, с трудом удержался от крика, узнав Чэрза, но ради спасения мужчины сдержался и отрицательно покачал головой.

— Первый раз вижу, — твердо проговорил он.

— Позволь напомнить тебе, — Чэрз впился в мальчика жадным взглядом, — твой сон про развалины. Ты искал меня…

— Боги, зачем ты пришел? — горестно воскликнул Макху. — Беги! Гор собирается убить тебя! Я не хочу, чтобы ты умирал!

Чэрз, заметив слезы, закипающие в глазах его пары, не раздумывая, кинулся к нему и прижал к своему телу.

— Тихо, не надо плакать, — нежно прошептал он.

— Э-э-э, а почему я должен убить его? — удивился Гор и быстро отослал клинок, не желая пугать королевича.

— Ты сам мне это сказал, — произнес Макху.

— Я? — опешил Гор.

— Да, я сказал тебе, что Чэрз обещал за мной прийти, а ты в ответ сказал, что убьешь его, а если не сможешь, то это сделает Кайл, — Макху потеснее прижался к мужчине, он не позволит причинить ему вред.

— Гор, ты спятил? — поразился Кайл.

— Кажется, да, потому что я не помню, когда это я грозился убить владыку, — ответил тот.

— Ты тогда пришел будить меня, — уточнил Макху.

— Вспомнил! — Гор облегченно улыбнулся. — Ты ошибся, высочество, я не Чэрза твоего хотел убить, я имел в виду то чудовище, что сидело в тебе, думал, это оно тебе приснилось.

— В тебе сидело чудовище? — обеспокоился Чэрз.

— Да, Кайл и Гор избавили меня от него, — Макху уставился на губы мужчины.

— Так, — Гор заметил взгляд парня и ухмыльнулся, — у нас невеста перезрела, пора ее замуж отдавать!

— Ты это про что? — Кайл посмотрел на мужа.

— Про Макху, он хочет любви своего жениха, — пояснил Гор.

Парень заалел щеками, но от созерцания губ не оторвался.

— Ты как всегда торопишь события! — неодобрительно выговорил мужу Кайл. — Они первый раз встретились в реальности, а ты их уже записал в женихи!

— Подвернувшегося жениха надо быстро хватать и тащить к алтарю, а то вдруг ему придет в голову какая-нибудь нелепость типа отказаться стать мужем! — лукаво улыбнулся Гор.

— Хотелось бы мне посмотреть на того, кому в твоем присутствии придет в голову такая бредовая идея, — насмешливо проговорил Кайл.

— А даже если и придет, все равно от брака он не отвертится, — Гор повернулся к парочке, неотрывно глядящей друг на друга. — Так когда свадьба?

— Со свадьбой придется подождать, — немного расстроено проговорил Чэрз. — В моем доме нет ни слуг, ни провизии. Да и одежды у меня тоже нет; только то, что на мне.

— Да-а, Макху, жених тебе достался фактически с голым задом! — засмеялся Гор. — Что будешь делать без слуг? Ты же наверняка даже не представляешь, как надо готовить пищу!

Макху испуганно открыл рот, и Чэрз поспешил его успокоить:

— Как только прибудем домой, то сразу же отправимся в город, наймем слуг и накупим все, что потребуется!

— Мы вам поможем! — сказал Гор.

— Спасибо, но мы сами справимся, — произнес Чэрз.

— Прежде чем отказываться, узнай, что я предлагаю!

— А что ты предлагаешь?

— Ездового дракона!

— Кого? — чуть не заорал Чэрз.

Перейти на страницу:

Похожие книги