— Неужели? — холодно процедил Нигуд. — Почему же тогда никого из вас не удивило, что я потерял девственность именно после смерти отца, а не до нее? Как раз в аккурат перед тем, как мне предстояло занять его место? Почему не показалось подозрительным, что Цодис не пощадил Силта? Вы с легким сердцем избавились от нас обоих, причем настолько быстро, что это наводит на неприятные размышления.
— Мы поступили согласно законам клана, — произнес старейшина.
— Если это так, то почему матерь-лисица покинула вас, таких законопослушных? — язвительно поинтересовался Нигуд.
— А исчезла она, между прочим, на следующее утро после того, как увезли Нигуда с Силтом, — Юдэт подозрительно уставился на старейшину.
— Твари! — неожиданно закричал Смео. — Из-за вас меня все ненавидят! Мало вас тогда отстегали, вообще нужно было прикончить! Я всем расскажу, кого нужно благодарить за все наши беды.
— Мы не виноваты, Цодис обвел нас вокруг пальца, — старейшина поджал губы.
— Вас мудрых старцев обвел вокруг пальца мальчишка, которому едва исполнилось восемнадцать? — иронично проговорил Юдэт. — Ты думаешь, хоть кто-нибудь из клана поверит в эту откровенную ложь?
— Нам поверят, — убежденно произнес седовласый. — А тебе, Нигуд, я советую убираться прочь, пока я не натравил на тебя народ.
— И что ты им скажешь? — сощурился Нигуд.
— Скажу, что это ты наслал на нас проклятье, и, убив тебя, мы от него избавимся.
— Старая гнилушка! — взревел Юдэт.
Усмехнувшись, Нигуд оперся о постамент.
— Вот ты и показал истинное лицо, — презрительно произнес он. — Так за сколько золотых ты продался?
— Ты не подходил на роль главы клана, слишком упрям и своеволен.
— А вам хотелось такую же послушную марионетку, каким был мой отец? — Нигуд хмыкнул. — Вы решили, что Цодис именно такой? А ведь он действительно обвел вас вокруг пальца, — парень расхохотался и хлопнул ладонями по боковым граням постамента. Неожиданно земля под ногами завибрировала, и позади Нигуда появилось серебристое свечение. Заметив его боковым зрением, он ошеломленно обернулся и чуть не ткнулся носом в приподнятую лапку матери-лисицы.
— Богиня жизни вернулась, — прошептал Смео и разрыдался.
— Богиня, — Нигуд благоговейно притронулся к кончику одного из хвостов. Воздух вокруг лисицы завихрился и ощутимо повеяло влагой. Земля вздрогнула, словно издавая облегченный вздох, и из задранной к небу пасти скульптуры зафонтанировала вода, окатив своими прохладными живительными каплями Нигуда.
— Истинный вождь вернул нам богиню жизни! — заорал Юдэт.
Насквозь промокший Нигуд выбрался из чаши фонтана.
— Э-э-э, — растерянно протянул он. — Кажется, я и правда, сотворил волшебство, знать бы, как я это сделал.
— Достаточно и того, что ты явил чудо, а как, это уже дело второстепенное, — улыбнулся Гор.
— А вот и первые твои поклонники, — Кайл указал на народ, неуверенно приближающийся к ним.
— Нигуд вернулся и возвратил нам богиню жизни! — закричал Смео. Разношерстная толпа подошла к фонтану и в немом восхищении уставилась на воду, с тихим плеском льющуюся в чашу фонтана.
— Матерь-лисица, — благоговейно прошептал изможденный паренек и, перегнувшись через бортик, начал жадно пить воду. Другие последовали его примеру. Несколько минут были слышно только бормотание: «Как вкусно» и «Теперь мы не умрем».
— Юдэт, — обратился к парню Нигуд. — Поговори с народом, а я пойду с братом разберусь.
— Хорошо, — кивнул маг и бросил суровый взгляд на старейшину.
В пиршественном зале воздух бы настолько затхлым, что вошедших в него чуть не вывернуло наизнанку. Гор бросился к центральным окнам и, распахнув их, облегченно вздохнул.
— Здесь что, совсем не убираются? — проворчал он. — Ну и смрад!
— Тебе кто позволил здесь распоряжаться? — раздался злой голос из глубины зала.
— Посмотрел бы я на того, кто не позволит, — Гор направился к говорившему. — Назови свое имя, кусок дерьма, — сказал он, подойдя вплотную к наглецу, от которого разило кислой застарелой вонью. Лицо незнакомца было нездорового желтоватого цвета и покрыто мелкими морщинами.
— Это мой братец Цодис, а рядом с ним сидит его муж Туом, — представил их Нигуд.
— Это что, шутка? — оторопел Гор. — Этот морщинистый хрен старше тебя лет на двадцать, если не больше!
— И тем не менее, это он.
— Что за чудеса непонятные происходят в вашем клане? — недоуменно вопросил Гор. — То статуи неподъемные сбегают, то парни становятся стариками.
— Нигуд, ты хотел выйти за этого старого хрыча? — Дюан брезгливо осмотрел Туома.
— Я бы предпочел рабство, чем жить с таким, — добавил Малль. — Отвратительный старик.
Нигуд звонко расхохотался и, насмешливо скривив рот, обратился к Туому:
— Как тебе теперь живется, бывшая любовь моя? Вижу, предательство не пошло тебе на пользу, — и неожиданно заехал ему кулаком в морду. — Я, еще сидя в клетке, мечтал об этом, — и довольно улыбнулся, глядя на свалившегося на пол бывшего жениха.
— Ты за это поплатишься, — Туом вытер рукавом сочащуюся из разбитого носа кровь. — Ты посмел поднять руку на главу клана и будешь за это повешен.