Читаем Оборотни крепости ЭР - 7 (СИ) полностью

— Еще как! — подтвердила Арлис. — Проклятия вообще весьма полезны. Эми с их помощью недавно отбил трех мальчиков с шестого курса от девятикурсников. Эти придурковатые выпускники хотели сотворить с ними какую-то пакость, мы потом вытащили у них из карманов зелье, подавляющее волю. Больше они ни к кому не полезут, Эми навсегда отучил их пакостничать.

— Что ты сделал? — заинтересованно спросил Гор у мальчика.

— Во-первых, их кожа покрывается волдырями, как только в головах у них возникают нехорошие мысли, а во-вторых, у них исчезают кисти рук, если они пытаются кому-то причинить боль.

— Молодец, малыш, — одобрил Гор. — Слабых нужно защищать.

— Директор тоже сказал, что скоро в академии наступит тишь да гладь, все будут мирно сосуществовать, благодаря отпрыскам семейства Гор, — Эмирэс захихикал.

— Эмирэс, — позвал мальчика Мсил. — Ты можешь исправить ошибку храмовников?

— Я нет, а вот Ваюм может.

Мсил повернулся к сыну Шоэла и Капоэра и скомандовал:

— Дуй сюда!

Мальчик подошел и на вопрос, под силу ли ему сделать это через зеркальце, утвердительно кивнул.

— А ты, вообще, какой магией обладаешь? — полюбопытствовал Мсил. — У тебя аура красно-белая.

— Я маг пространства, я как драконы могу его пересекать, а также исправлять его искажения.

— Ни хрена себе! — восхитился Мсил.

— Согласен, — Стор кивнул. — Как, интересно, мог появиться такой редкий маг у ничем не примечательных папаш?

— Почему непримечательных, — усмехнулся Гор. — Капоэр пишет отличные частушки и поет их душевно.

— Значит, чтобы породить подобного мага нужно всего-навсего насочинять неприличных частушек? — насмешливо произнес Стор.

— Как видишь, да, результат-то налицо, — Гор кивнул на отпрыска Шоэла и Капоэра.

— А не мог бы ты поучить меня сочинять подобные частушки? — обратился к Капоэру Лакуш, похоже, принявший слова Стора за чистую монету.

— Лакуш, уже поздно учиться этому важному делу, — иронично протянул Стор. — Детеныш-то уже в яйце.

— Он еще не родился! Так что ничего не поздно.

— Вообще-то мы пошутили, нет никакой связи между частушками и магическими способностями, — сказал Гор.

— Ты не можешь доподлинно знать, есть между ними связь или нет, — Лакуш упрямо выпятил подбородок. — Поэтому я на всякий случай научусь сочинять частушки.

— Я запрещаю тебе читать малышу подобный вздор, — влез Гьярх.

— Попробуй мне хоть что-нибудь запретить, — Лакуш недобро сощурил глаза.

— Ты хочешь, чтобы наш малыш вылупился из яйца и поразил всех придворных знанием скабрезностей? — Гьярх предпринял обходной маневр.

— Вряд ли подобное случится.

— Наш малыш ведь умный, он с легкостью запомнит все частушки, — серьезно произнес Гьярх. — Я прямо вижу, как он вылезает наружу и поет: «Эй, миленок, дорогой! Посмотри на потолок! Не твои ли это яйца наш котенок уволок?»

— «Приходи, миленок, с гУсем, по-та-та-та и закусим», — задорно добавил Кайл.

— Озорник, — рассмеялся Гор.

— Ужас! — выпучив глаза, выдохнул Лакуш.

— А можно приличные стихи малюткам читать, — предложил Тайлер.

— Вы ничего не забыли? — раздался из зеркальца голос Файнара. — Мы, вообще-то, собираемся помочь храмовникам, а не обсуждать методы взращивания в детях таланта.

— Да, что-то мы отвлеклись, — спохватился Мсил. — Ваюм, давай, действуй.

Мальчик заглянул в зеркальце и ахнул:

— Какой кошмар! Они не просто скривили пространство, но и часть его разорвали! У них с головами явно совсем плохо. — Покачав головой, Ваюм прижал палец к стеклянной поверхности и прикрыл глаза.

— Демоны бездны! — послышался испуганный голос Файнара.

— Мы рядом, — прозвучал веселый голос Ячиэта.

— Что происходит? — заинтересовался Гор.

— Вокруг нас словно радуга взбесилась, все полыхает и колышется, — отозвался Файнар. — Храмовники упали на землю и тихонько воют.

— Придется им походу заняться большой стиркой, — ухмыльнулся Гор. — Рясы-то, небось, обмочили.

— Как бы не померли со страха, — заволновался Файнар. — Эй! Не бойтесь! — выкрикнул он. — Ваюм просто выпрямляет пространство.

Храмовники взвыли еще сильнее, видимо, эти слова вместо успокоения добавили им страху.

— Заткнитесь! — прорычал Мэбор. У него и без их воплей настроение было препаршивым. А у кого оно было бы другим, если скоро ему придется добровольно отдать свое будущее счастье? Но обещание нужно выполнять, как бы сильно не хотелось вернуть сказанное в горячке.

Храмовники смолкли, но дрожать не перестали.

— Все! — выдохнул Ваюм, и радужные всполохи исчезли.


========== Глава 14 Ячиэт/Файнар; Мэбор/Юсамий; Русон/Луарим; история инкубов ==========


— Любезнейшие! Поднимайтесь! — скомандовал храмовникам Мэбор, те, опасливо поглядывая по сторонам, поднялись.

— Как вы себя чувствуете? — поинтересовался Файнар.

— Боги! — радостно вскричал Верховный. — Слабость исчезла! Магия к нам вернулась!

— Надеюсь, теперь вы воздержитесь от игр с запретной магией? — Ячиэт строго оглядел улыбающихся во весь рот храмовников. — В следующий раз исправлять ваши ошибки мы не станем, просто приедем и спалим ваш храм вместе с вами. Понятно?

Перейти на страницу:

Похожие книги