— Тогда я заберу Кори на поле к нашим, — сказал Анюк, с аппетитом уплетающий кашу. — С демонами пококетничаем, раскрутим их на побрякушки, я себе приглядел весьма симпатичный слейв-браслет, теперь нужно найти добровольца с тугим кошелем, который мне его купит.
— Я выдам тебе золота, сам купишь, — произнес Эрз.
— Нет, так не интересно, — отказался Анюк. — Я считаю, что у каждой моей драгоценности должна быть своя история. «Этот браслет мне купил опекун» — звучит не очень интересно, а вот «Его купил мне наивный демон, который повелся на улыбку» — звучит отлично.
— Смешной ты малыш, — Эрз улыбнулся. — Ладно, играй в свои игрушки. Гор вытащит твою задницу из любого дерьма.
— Я знаю, — Анюк довольно заулыбался.
— У меня тоже, вроде, есть поклонники, — нерешительно проговорил Кори. — Как ты думаешь, я смогу раскрутить кого-нибудь из них на подарок?
— Конечно, главное не вляпайся сразу в брак, как твоя сестра, — сказал Анюк. — Мужа нужно выбирать вдумчиво.
— А если мне сразу кто-нибудь понравится?
— В этом случае можно и о свадьбе подумать.
— Ладно, там видно будет, — Кори положил себе пирожное. — А у тебя были отношения?
— Нет, некогда было.
— У меня тоже с личной жизнью не сложилось, — признался парень. — Я был влюблен в одного подонка, он с друзьями собирался меня изнасиловать. — Кори рассказал историю своей любви, и чем она закончилась. — Знаешь, а я ведь рад, что они хотели поиздеваться надо мной. Если бы не это, то я бы никогда не попал сюда.
— А куда демиурги дели твою книгу? — поинтересовался Анюк. — Давай ее поищем и вызовем кого-нибудь ради прикола.
— Я не заметил, куда они ее положили, скорее всего, унесли с собой.
— Будем надеяться, что она валяется где-нибудь на столе, — сказал Анюк.
— Кокетничать, я так полагаю, вы передумали? — усмехнулся Эрз. — Нашли себе другое развлечение.
— И то, и то успеем, — метаморф улыбнулся.
— Кто бы сомневался, что ты шустрый малыш.
— Я такой, — согласился с ним парень.
Плотно позавтракав, Анюк утащил Кори на поле, а Роэто повел Алин во двор, где дожидался своего хозяина кариэнс.
— Это Нцет, — представил его демон.
Узрев «белоснежного скакуна» оказавшегося рогатым и клыкастым чудовищем со жгуче-черной шкурой, Алин испуганно взвизгнула.
— Матерь божья, — пробормотала она, — до чего же он страшен!
— Ничего подобного, — возразил Роэто. — Он великолепен, мы с ним немало призов выиграли на выставках, на которых оценивали красоту кариэнсов.
— Представляю, насколько страшны оказались остальные лошади, если этого посчитали красавчиком, — пробормотала Алин.
Кариэнс скосил на нее хитрющий глаз и, насмешливо зафыркав, изобразил ногами танцевальные па.
— Ух ты, он дрессированный, — восхитилась девушка.
— Он разумный, его развеселили твои слова, — сказал демон. — Нцет, тебе нравится Алин?
Кариэнс кивнул головой и лизнул девушку в щеку.
— Ой! — слегка испугалась Алин.
— Нцет только что подтвердил, что ты идеальная пара для меня, — Роэто довольно улыбнулся. — Теперь можно играть свадьбу.
— А не слишком ли ты торопишься?
— А чего тянуть? Ты можешь без сомнений положиться на мнение Нцета, кариэнсы славятся тем, что умеют подбирать истинные пары.
— Пусть мы и истинная пара, мне все же хотелось бы, чтобы ты поухаживал за мной, — Алин перевела взгляд на него. — У меня ни разу не было свиданий, автокатастрофа перечеркнула все.
— Душа моя, я с удовольствием поухаживаю за тобой, — Роэто поднес к губам ладонь девушки и запечатлел на ней поцелуй. — Думаю, нам следует посетить ювелирную лавку и купить достойные тебя украшения, у которых будет история. Будешь потом рассказывать нашим детям, что их купил тебе настырный демон на первом твоем свидании.
Алин весело рассмеялась и согласно кивнула головой.
Параллель Киурасс
Ролву с легкостью открыл проход на Киурасс, и несколько пар из семейства Гор перешли в мир инкубов. Гор со Стором все же не удержались и, захватив свои половинки, отправились вместе со всеми. Вышла компания на площадь, на которой повсюду стояли застывшие фигуры инкубов.
— Демоны бездны, — поразился Гор, такого ему еще не доводилось лицезреть.
— Подзапылились малость, — оценил Стор. — Да и одежа обветшала.
— Так пятнадцать лет прошло как-никак, — Бэсси с жалостью оглядел инкубов, пострадавших от чужой глупости.
— Надо дворец отыскать, — сказал Роддинг. Дрой перешел во вторую ипостась и лег на брюхо, Руйна со своим джинном шустро забрались ему на спину и дракон поднялся в небо. Через пару минут полета они вновь вернулись на землю.
— Я знаю, куда нам лететь, — Руйна был доволен, совсем скоро у него появится собственный дом.
Орлэн и Атирс перекинулись, и семейство распределилось по спинам трех драконов. Полет до дворца, стоявшего на невысоком холме, занял всего несколько минут. Драконы опустились на внушительного размера площади, находящейся перед парадным входом замка.
— Красота! — восхитился Бэсси. Стены дворца мягко искрились под солнечными лучами, и из-за этого замок казался сказочным.
— Мистуан, это камень, многократно усиливающий магию, — пояснил Стор. — Дороговато инкубам обошелся домик короля.