— Тан, эта куча парней - новые сыны, отведи их в крепость и сдай Эрзу, — сказал Гор. — А мальчика-рыбу тебе придется пристроить самому, в ванную его запихай.
— А почему он не перекидывается? — Тан удивленно уставился на тритона.
— У него сильнейший стресс, и он застрял в этой форме. Мы их у торговца рабами забрали.
— Ясно. Ладно, завтра разберемся, парням пора в постельку, они выглядят измученными, — Тан подошел к тритону и подхватил его на руки. — Маленький мой, — обратился он к мужу, — открой кольцо и возьми с собой митбочей, может, они помогут мальчику успокоиться.
Лисси подозвал своих любимцев и, махнув рукой, вызвал портал.
— Ребята, идите за мной, — позвал он новых своих братьев. Бывшие рабы боязливо прошли в кольцо перехода вслед за ним и очутились в огромном холле.
— Топайте на второй этаж, — сказал им Тан, вышедший последним. — Лисси, наберешь в ванну воды? Я не уверен, что тритону полезно находиться так долго вне своей стихии, как бы он не пересох.
Лисси, бросив испуганный взгляд на рыбий хвост, кинулся к лестнице.
— Бегом за ним! — скомандовал Тан неуверенно мявшимся парням. Те побежали, командующий усмехнулся и двинулся следом.
Сгрузив тритона в ванну, Тан собрался развести парней по комнатам, но те уперлись, не желая покидать ванную комнату.
— Мы Имсита одного не оставим, — сказал блондин.
— Всю ночь будете торчать здесь? — спросил Тан.
— Да.
— Тан, попроси Эрза, пусть нам приготовят чай со сладостями, — произнес Лисси. — Может, пирожные помогут тритону расслабиться, и он сможет перейти в человеческую ипостась.
— Чай здесь пить будете?
— Да, подушки из комнаты принесем и устроимся на полу.
— Хорошо, — кивнув, Тан умчался на кухню.
Лисси вместе с парнями сходил в спальню и набрал маленьких подушек, в обилии разложенных на кушетках и диванчиках. Вернувшись в ванную комнату, он улыбнулся тритону. Перезнакомился с новыми братьями и сказал:
— А хотите, я вам свою историю расскажу? О том, как я попал к Гору с Кайлом?
— Хотим, — блондин уселся рядом с ним.
И Лисси начал свой увлекательный рассказ. Новые приблуды завороженно слушали его историю, удивляясь необычайному везению парня. А потом им почти одновременно пришло в голову, что и им, кажется, тоже повезло.
В ванную комнату вошли Эрз с Таном, неся в руках огромные подносы. Поставив их на пол перед ребятами, Тан, пока Эрз знакомился с ними, вытащил тритончика из ванны и, обернув ему хвост мокрым полотенцем, тоже усадил рядом с остальными.
— Можете и дальше продолжать свою пижамную вечеринку, — улыбаясь, сказал Тан и ушел вместе с Эрзом, решив, что без его давящего присутствия альфа-самца слабые особи быстрее расслабятся.
Лисси разлил травяной чай по кружкам и предложил ребятам отведать шоколад и пирожные. Сам же принялся рассказывать о приключениях семейства Гор. Ребята только и успевали, что ахать и охать, настолько все это было интересно. Имсит наслаждался пирожными и теплым боком митбоча, прильнувшего к нему и выводившего нежную трель. Ему внезапно стало так спокойно, словно он вернулся домой, в тогда, когда была жива его мама. Когда все в его жизни было хорошо.
— Ой, щекотно, — воскликнул он. Один из митбочей облизал ему пальцы на ноге. Ноге? — Хвост убрался! — обрадованно воскликнул он.
— Вот и отлично, значит, проведешь ночь в постельке, а не в ванне, — Лисси улыбнулся. — А еще я оставлю тебе этого лизуна, ты ему понравился, и тебе с ним будет не так одиноко. Эта зверушка принадлежит дочери наших пап, Энис сейчас учится в академии, так что можешь играть с ним сколько влезет. Митбоча зовут Энор.
Кивнув, Имсит выпутался из мокрого полотенца и положил митбоча на колени, тот немного потоптался, устраиваясь, и свернулся клубком. Имсит заулыбался и ласково погладил его по спинке, Энор залился трелью.
— Прикольная зверушка, — Мейзо тоже погладил митбоча, пристроившегося на коленях Лисси. — Мягкий какой.
— Этого нам подарил папа Гор, самим купить его нам не по карману. Они очень дорогие, — сказал Лисси.
— А к нам точно будут хорошо относиться? Ведь мы бывшие рабы, — Вьиг от волнения наложил на себя личину Эрза.
— Ой, ты стал нашим домоправителем, — Лисси захихикал.
— Прости, я, когда сильно нервничаю, не могу контролировать вторую ипостась и неосознанно принимаю чужое обличье, — прошептал Вьиг и снова вернул себе прежний облик.
— Ничего страшного, — Лисси успокаивающе похлопал его по руке. — А Гор с Кайлом будут к вам относиться точно так же, как к другим — как к собственным детям. Они замечательные, правда на папу Гора иногда находит воспитательский кураж, и если он вдруг скажет фразу: «Пора вбить в ваши головы немного ума», бегите от него, иначе придется читать заумные талмуды, — Лисси рассмеялся.
— Спасибо, сын, что предупредил меня, — в дверях ванной комнаты появились Гор с Кайлом, — теперь я буду молча тащить вас в библиотеку, — Гор лукаво улыбнулся. — Ага, вижу, рыбка оправилась от стресса, и завтра можно будет всем вместе пойти опустошать лавки.
— Да, ему помог Энор, — кивнул Лисси.