Читаем Обратная сторона, часть 2 (СИ) полностью

Даже Лайм никак не мог понять этого, удивлённо смотря на место взрыва.

Через пару мгновений он услышал около себя: “Тиран…”.

После услышанного, у далматина резко сузились глаза, а также его прошибло потом, будто он услышал эти слова с того света.

Все также чуть не впали в ужас, увидев целую и невредимую старушку, задаваясь вопросом, как она материализовалась посреди зала, ведь все смотрели в проход, но она не заходила.

Лайм резко повернул голову в её сторону, не понимая, как такое возможно.

Мисс Шарлотта же стояла около него, безумно и обворожительно улыбаясь, словно какая-то маньячка или того хуже…

“Ты уволен”, - с надменной легкостью произнесла старушка.

Дальше всё было, как в замедленной съёмке, где Мисс Шарлотта пнула Лайма ногой.

Можно было бы сказать, что ничего такого, но далматин подлетел в воздух, будто его пнул Трёхголовый, после чего Лайм своим телом разбил окно гостиной и вылетел на улицу.

Разразилась тишина…

Все были в шоке, не ожидав, что старушка таких лет сможет одной ногой отправить в полёт взрослого далматина, как профессиональный футболист отправляет мяч через всё футбольное поле.

Через пару секунд тишина стала рассеиваться из-за битого стекла, которое кое-как свисало на остатке оконной рамы, а затем стало падать в гостиную.

В большем шоке оказалась Оливия, но поборов это, она медленно повернула голову в сторону старушки.

Мисс Шарлотта будто заметила это, после чего она и далматинка встретились взглядами.

Поначалу у далматинки будто образовался ком в горле, но посмотрев в глаза старушки, Оливия испуганно заверещала.

Это привело в чувство Танка, который взволнованно закричал: “Бегите!”.

Над всеми будто разразилась молния, и далматинцы вместе с друзьями в панике стали покидать дом.

Также попытался убежать и Иннокентий, но мисс Старушка схватила мальчишку за руку, после чего зацокала и произнесла: “Ай-яй-яй… как некультурно… сегодня у нас с вами будет большой разговор по этикету”.

Иннокентию стало не по себе от её взгляда, и он испуганно попытался вырваться, но старушка будто обладала зверской силой, не давая ему никаких шансов.

Затем она занесла над ухом мальчишки свои пальцы и сделала щелчок.

Иннокентий мгновенно отрубился, а мисс Шарлотта аккуратно взяла его на руки и понесла молодого господина в 105-ый дом.

Выйдя на улицу, старушка увидела красный двухэтажный автобус, в который забегали далматинцы.

Это ее позабавило, как и то, что они также пытались затащить в него находящегося без сознания Тирана.

Как только последний щенок оказался внутри, двери захлопнулись и водитель резко нажал на газ.

Старушка проводила их все тем же маниакальным взглядом, напугав далматинцев еще больше.

Даже когда они скрылись за поворотом, мисс Шарлотта продолжала стоять на месте, как затем она услышала: “Прикажете их преследовать?”.

Взгляд старушки резко стал спокойным, и посмотрев в сторону звука, она увидела двух приспешников, видимо переживших нападение Лайма и собак.

“Схватить их!” - спокойно приказала мисс Шарлотта.

Услышав приказ, люди бросились к одной из машин, и заведя её, резко умчались за автобусом.

Старушка же ухмыльнулась, и направляясь к дому, вновь маниакально заулыбалась и произнесла вслух: “Или вы скажете… что это глупо?”.

Но никого не было рядом…

В это же момент водитель автобуса пытался справиться с управлением.

И дело было не только в том, что перепуганные щенки бегали по всему транспортному средству, а еще в том, что водитель увидел тела усопших, и как Лайм вылетел из окна дома.

Это напугало водителя до жути, и человек пытался уехать из города.

“Она точно человек?! Как она вообще оказалась в доме?!” - кричал Сид, испугавшись маневров мисс Шарлотты.

“Ведьма! Я вам говорю! Натуральная ведьма!” - также испуганно кричала Биг Фэ, не менее впечатлившись от старушки.

Старшие далматинцы тоже были потрясены таким поворотом событий, но попытались успокоить младшее поколение.

Хоть они поначалу и не верили словам Лайма, но увидев всё вживую, далматинцы поняли, что он был прав.

Далматин же до сих пор лежал в отключке, не подавая признаков жизни.

Оливия же попросила Делайлу осмотреть его, боясь худшего.

Осмотрев Лайма и послушав дыхание, мать далматинцев заявила, что далматин жив, но ввиду силы удара, всё ещё без сознания.

Это успокоило Оливию, а затем за окном автобуса на полном ходу послышалось: “Что это были за люди?!”.

То оказалась Перл, но в этот раз без наездника, видимо решив продолжить дело в одиночку.

Подойдя к окну, Доуг и Делайла стали быстро рассказывать ей, что произошло.

Хоть полицейская лошадь была на бегу, но чётко слышала, что они ей говорили.

К несчастью их беседа оказалась коротка, так как автобус резко тряхнуло, а затем и ещё.

Это было очень неожиданно, что щенки, которые сидели в креслах не пристёгнутыми, просто свалились на пол.

К счастью они отделались малыми ушибами, и Дилан с Долли попытались их успокоить и усадить обратно, но через мгновение произошел еще один толчок.

“Водитель там, что?! Пьян?! Почему…!” - злобно воскликнул Танк, который кое-как устоял на лапах.

Перейти на страницу:

Похожие книги