Я бросилась к Дэниелу. Он был очень бледен, его лихорадило. Стянув с себя куртку, я плотно прижала её к ране, чтобы он не потерял кровь раньше, чем получит помощь.
– Срочно нужна Бриджит. Где она?! – истерично выкрикнула я.
– Дэниел отправил её и других в безопасное место, – ответила Герта.
– В безопасное… Ох, неважно! Надо спешить. Он совсем плох. Помоги мне.
Мы подхватили его под руки с двух сторон. Герта повела нас в сторону кухни.
– Надеюсь, они оставили для нас лодку, – пробормотала Герта.
– Что?! – удивилась я.
– Увидишь.
Лодка была надёжно спрятана у берега, прикрытая травой. Прежде чем спустить её на воду, мы с Гертой осторожно погрузили в неё Дэниела. Наставница села на вёсла и начала грести, не жалея сил.
Пожалев мою куртку, Герта прихватила на кухне полотенце. Белую ткань, уже давно окрашенную в красный, я изо всех сил прижимала к его ране и учащённо дышала, стараясь не заплакать. Его голова лежала у меня на коленях, и другой рукой я гладила его по щекам. Иногда он бормотал что-то, но мне не удавалось разобрать ни слова.
Пытаясь отвлечься от мыслей о муках Дэниела, я обратилась к Герте.
– Откуда взялся свет?
Герта небрежно пожала плечами, как бы говоря, что это обстоятельство интересовало её меньше всего.
– Не знаю. Но благодаря этому мы все живы.
– Разве это не странно?
– Мы существуем в мире с искажённым временем, а тебя удивил свет?
Я промолчала, мысленно оправдывая Герту за колкость тем, что она беспокоилась за Дэниела. Мы обе знали, что командир мог – и должен был! – уйти с остальными. Никто не рискует лидером в надежде спасти двух человек, которые практически обречены. Но Дэниел бросился в неравный бой…
Мне хотелось бы верить, что он сделал это из благих побуждений, но из головы не выходило всё сказанное Чарльзом. Может, они правда приходили на Рейкерс за мной… Может, я была для чего-то нужна?
Во мне проснулось эгоистичное желание сделать всё для его спасения не ради благополучия Дэниела, а чтобы получить ответы на свои многочисленные вопросы. Нет, он не мог умереть сейчас, когда я наконец раскопала что-то интересное! Теперь я убедилась: все вокруг что-то знали и скрывали от меня.
Герта бросила на меня короткий взгляд через плечо, вырвав из плена собственных мыслей.
– Эти лампы никогда не зажигались. Как и все другие в этом убогом мире.
– Тогда почему?..
– Я не знаю, Обри.
Мне нечего было ей ответить. Остаток пути мы проделали в гробовой тишине, и я даже не удосужилась оглядеться. Потому, когда мы причалили к берегу какого-то острова, я на секунду опешила:
– Ты… Привезла нас на Рейкерс?..
– Не глупи, Обри.
Из кустов вышли Сэм, Леон и Бриджит. Последняя тут же бросилась к нам.
– Я уже начала беспокоиться!
– Дэниелу нужна помощь, – бросила Герта, даже не взглянув на неё.
Лицо Бриджит побледнело, когда она увидела огромное тёмное пятно на одежде Дэниела.
– Хорошо, что мы принесли носилки.
Бриджит скомандовала:
– Кладите его. Аккуратно! Мы не знаем, какие органы повреждены.
Я словно в замедленной съёмке наблюдала за тем, как здоровяк Сэм с глазами, полными ужаса, вытаскивал Дэниела из лодки. Леон держал его ноги, и на секунду мне показалось, что сейчас он сам упадёт в обморок. Бриджит размахивала руками и что-то говорила, но я не слышала звуков. Звенящая тишина была единственным аккомпанементом к происходящему.
Я прошла вперёд, зная, что никто не обратит на меня внимания, и оперлась на ствол могучего дерева, стоящего на самой опушке леса. Когда мимо пронесли носилки, в нос ударил запах крови. Живот резко скрутило, тошнота подступила к горлу так неожиданно, что я едва успела наклониться…
Неожиданно на спину опустилась рука, и мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять: это Бриджит по-матерински нежно гладит меня по плечам. Очередной приступ рвоты, и слёзы выступили на глазах, а она всё продолжала невесомо касаться меня, и это вернуло мне все звуки. Я наконец услышала, как она тихо приговаривала:
– Милая, тише, тише…
Это было моё наказание за то, что я позволила себе эгоистичную мысль тогда, в лодке. Чарльз был абсолютно прав: они заставили меня поверить, что они мои друзья. Может, это было ложью, но чувства оставались реальными: я переживала за каждого из них, и в особенности – за грубого и жестокого капитана, от которого нельзя было услышать ни одного доброго слова.
Поддерживаемая Бриджит, я отошла подальше от дерева. Мы повернулись лицом к воде, и я позволила себе оставить надежду:
– С ним… всё будет хорошо?
– Нам пора, – просто ответила Бриджит.
Мы практически неслись по незнакомому лесу. Он сильно отличался от того, что я видела на Рейкерсе: был куда гуще и темнее, и сухие ветки деревьев хлестали меня по лицу. Не прошло и пары минут, как мы увидели Герту, Сэма и Леона с носилками. Им приходилось двигаться медленно, чтобы не навредить Дэниелу.
– Где мы, Бриджит?
– Это остров Норт-Бротер.
– Чёрт… И что мы тут делаем? Здесь же наверняка ничего нет!
– Вот тут ты ошибаешься.
https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/1037264690897539620