Читаем Обратная сторона. Невидимый мир полностью

– Не волнуйся, Мик не сильно-то озаботился поиском ответов на этот вопрос. Ему просто показалось, что он слышал свист ветра. Он удивился, но решил, что это ему от страха показалось. Эта тварь… она всех напугала.

– Это не тварь, а душа Майлза! – вспылила я, но тут же об этом пожалела. Я остановилась и спрятала лицо в ладонях, пробормотав: – Прости. Мне нужно оставить все мысли о фракции Астория в прошлом. Иначе ты точно будешь думать, что я легкомысленная…

– Это не так. Ты верная, а я не меньше Дэниела ценю это в людях. И я счастлив, что ты со мной поделилась. Это для меня многое значит, – Чарльз взял меня за руку и слегка коснулся моих пальцев губами. – Подожди, вот увидишь свою комнату, и от грусти не останется и следа.

В этот момент мы, по ощущениям, подошли к краю леса. Франклин раздвинул ветки деревьев, скрывавшие от взора широкую забетонированную дорогу, ведущую к большому зданию из белого кирпича. Оно было окружено неказистым забором из рабицы высотой не больше двух метров.

– Что это? – ахнула я.

– Наш дом.

Здание было круглой формы, и с расстояния в добрый километр напоминало кастрюлю. На крыше, ровно по центру, была установлена необычная застеклённая конструкция – маленькая и наверняка тесная. Тёмное стекло придавало ей глянцевости, и потому она так сильно напоминала ручку для крышки, которую можно было найти на любой кухне. Казалось, что, подцепи ты её крюком сверху, и крыша тут же поднимется вместе с ней. Я с открытым ртом осматривалась по сторонам, и Чарльза это позабавило.

– Нравится?

– Это… интересно. А что там за помещение? – я указала пальцем на крышу здания.

– Смотровая. Именно оттуда я увидел флаг на Эмпайр-Стейт. Повезло, что разглядел!

– Как ты вообще установил его на шпиль? Мы с… – я осеклась на полуслове, бросив быстрый взгляд на Чарльза, но он сделал вид, что ничего не заметил. – Я не рискнула.

– Ты знаешь, зачем был нужен этот шпиль?

Я покачала головой, и мой спутник довольно улыбнулся: ему явно нравилось делиться со мной знаниями.

– Его спроектировали как мачту для дирижаблей. Но когда эксперимент провалился, шпиль убирать уже не было смысла, поэтому его оставили в качестве обычного украшения. Но проход, через который планировалось пропускать пассажиров, остался. Правда, нужно знать, куда идти.

– Откуда ты всё это знаешь?

Чарльз пожал плечами. Остаток пути до входа в здание мы проделали молча. Местная архитектура поражала своими исполинскими размерами: когда мы обошли здание, я увидела несколько баскетбольных площадок, длинное и невысокое здание, куда, по словам Чарльза, они почти не заходили, и множество ровно подстриженных газонов, на которых сидели члены фракции: кто с книгой, кто с чашкой кофе. Всё это выглядело как обычная жизнь, но на самом деле лишь казалось ею.

Я без стеснения разглядывала огромные двери, широкий коридор, по которому меня вели к комнате. Члены Рейкерса приветствовали своего командира, обменивались взглядами с Франклином и лишь украдкой поглядывали на меня, удивляясь, что меня привели сюда не в наручниках.

Кирпич, которым были выложены стены в коридоре, был чуть светлее, чем на фасаде, и это позволяло создать ощущение огромного пространства. Здесь легко дышалось, и ничто, кроме алого заката, не напоминало о положении дел на Обратной стороне. Коридор был длинным, а по центру располагалась небольшая лестница, ведущая на второй этаж: его было видно с первого. У здания была довольно странная конструкция, но я не могла сказать, что именно казалось мне необычным.

На железном мостике, соединяющем правую и левую часть второго этажа, висели электронные часы, которые показывали 07:21 PM.

– Чёрт, мы опоздали на ужин, – пробурчал Франклин, жестом показывая на часы.

Чарльз только кивнул в ответ, а затем повернулся ко мне.

– Мы живём по строгому расписанию, Обри. Завтрак будет в 7.

Чарльз повёл меня по лестнице. Я ожидала, что Франклин останется внизу, но он поплёлся за нами. Второй этаж по планировке практически ничем не отличался от первого, разве что комнат здесь было гораздо меньше. Мы прошли около пяти дверей, когда Чарльз наконец остановился и распахнул передо мной дверь.

– Та-да-а-ам! Вот и твоя комната.

Моё новое пристанище было вдвое, а то и втрое больше того, в котором я жила раньше. Всё в этой комнате дышало, и не было ни намека на мрачность и безысходность. Увлекшись осмотром, я не сразу увидела свою новую знакомую, которая напевала что-то под нос, протирая стеклянный столик, на котором стояла ваза со свежими цветами.

– Тебе нравится? – тихо спросил Чарльз.

– Комната отличная, спасибо.

– Кстати, приятель, а чем твоя подружка заслужила такие хоромы? Я вот сплю в одной комнате с Михаилом, – проворчал Франклин, а затем, пошарив взглядом по комнате, увидел девушку. – Сатоко!

Франклин бросился к ней, схватил за плечо и стал жестами объяснять, чем именно он недоволен.

– Ты должна была закончить час назад!

Она опустила глаза в пол, и на щеке её блеснула слезинка.

– Франклин, – я не выдержала. – Тебя слишком много. Тем более я тебя не приглашала.

Перейти на страницу:

Похожие книги